ويكيبيديا

    "منصفين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • honnête
        
    • justes
        
    Pour être honnête, vous avez fait sauter beaucoup de ses affaires. Open Subtitles لكي نكون منصفين ، أنتم. فجرتم الكثير من معداته
    Tout d'abord, pour être honnête, je ne pense pas qu'il lance des accusations. Open Subtitles قبل كل شيء، لكي نكون منصفين أنا لا أعتقد حقا كان يوّجه إتهامات
    Pour être honnête, certaines zones devaient être plus couvertes que d'autres. Open Subtitles رغم ذلك ، لكي نكون منصفين ،‏ بعض الأشبار أحتاجت تغطية أكثر من الأخرى.
    Pour être honnête, il vient de St Louis. Open Subtitles ولنكون منصفين, هو من سانت لويس
    Si nous parlons de justice, alors soyons justes envers tous nos collègues qui ont été vice-présidents pendant le cycle actuel. UN إذا كنا نتحدث عن العدالة، فلنكن منصفين لجميع زملائنا الذين كانوا نوابا للرئيس خلال الدورة الحالية.
    Je veux dire, soyons honnête, Open Subtitles اعني دعونا نكون منصفين
    Pour être honnête, il a dû tout inventer. Open Subtitles حتى نكون منصفين كان عليه أختلاق الأمر
    Allez, soyons honnête. Open Subtitles هيا، لنكن منصفين.
    Mais comme nous arrivons à la fin du cycle triennal, nous ne pouvons pas le faire et rester justes envers tout le monde. UN غير أننا، في مرحلة متأخرة من دورتنا البالغ مدتها ثلاث سنوات، مما لا يسمح لنا بعمل ذلك، وأن نكون أيضا منصفين للجميع.
    Il serait important également de savoir si les juges sont justes et prononcent des peines appropriées dans les cas de femmicide. UN وقد يكون من المهم أيضا معرفة ما إذا كان القضاة منصفين ويوقّعون عقوبات مناسبة في قضايا قتل النساء.
    Le mécanisme du Groupe de travail nous a été utile, et le Président et les Vice-Présidents ont été justes et impartiaux. UN إن آلية الفريق العامل قد أسدت لنا خدمة كبيرة، وكان الرئيس ونائبا الرئيس منصفين ومحايدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد