| La conférence encouragera également la ratification universelle des normes pertinentes de l'OIT. | UN | وسيشجع المؤتمر المصادقة العالمية على معايير منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
| Au nombre des Conventions pertinentes de l'OIT, l'Albanie a ratifié les Conventions Nos 100, 111 et 156. | UN | من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة، صدّقت ألبانيا على الاتفاقيات التي تحمل أرقام 100 و 111 و 156. |
| Au nombre des Conventions pertinentes de l'OIT, l'Australie a ratifié les Conventions Nos. 100, 111 et 156. | UN | من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة، صدقت أستراليا على الاتفاقيات التي تحمل أرقام 100 و 111 و 156. |
| Au nombre des Conventions pertinentes de l'OIT, Fidji a ratifié les Conventions Nos 100 et 111. | UN | من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة، صدقت فيجي على الاتفاقيتين رقم 100 ورقم 111. |
| Rappelant les conventions de l'Organisation internationale du Travail ayant trait au travail des enfants, | UN | وإذ يشير إلى اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة فيما يتعلق بعمل الأطفال، |
| Au nombre des Conventions pertinentes de l'OIT, la Papouasie-Nouvelle-Guinée a ratifié les Conventions Nos 100 et 111. | UN | من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة، صدقت بابوا غينيا الجديدة على الاتفاقيتين رقم 100 ورقم 111. |
| Au nombre des Conventions pertinentes de l'OIT, la Fédération de Russie a ratifié les Conventions Nos 100, 111 et 156. | UN | من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة، صدق الاتحاد الروسي على الاتفاقيات رقم 100 ورقم 111 ورقم 156. |
| Au nombre des Conventions pertinentes de l'OIT, la Turquie a ratifié les Conventions Nos 100 et 111. | UN | تركيــا من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة، صدقت تركيا على الاتفاقيتين رقم 100 ورقم 111. |
| 14. Au nombre des conventions pertinentes de l'OIT, le Burkina Faso a ratifié les Conventions nos 100 et 111. | UN | 14- من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة، صدّقت بوركينا فاسو على الاتفاقيتين رقم 100 و111. |
| 27. Au nombre des conventions pertinentes de l'OIT, la République tchèque a ratifié les Conventions nos 100 et 111. | UN | 27- من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة، صدّقت الجمهورية التشيكية على الاتفاقيتين رقم 100 و111. |
| 43. Au nombre des conventions pertinentes de l'OIT, la Tunisie a ratifié les Conventions nos 100 et 111. | UN | 43- من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة، صدّقت تونس على الاتفاقيتين رقم 100 و111. |
| On a enregistré des progrès à cet égard, mais la ratification universelle des conventions correspondantes de l'OIT n'est pas encore chose faite. | UN | وفي حين أمكن تحقيق بعض التقدم في هذا المجال، لم يتحقق حتى الآن تصديق عالمي على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
| On a enregistré des progrès à cet égard, mais la ratification universelle des conventions correspondantes de l'OIT n'est pas encore chose faite. | UN | وفي حين أمكن تحقيق بعض التقدم في هذا المجال، لم يتحقق حتى الآن تصديق عالمي على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
| Documents pertinents du Conseil d'administration de l'OIT | UN | وثائق مجلس إدارة منظمة العمل الدولية ذات الصلة |
| 1. Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, la République tchèque a ratifié les Conventions nos 100 et 111. | UN | أولا - صدقت بيرو، ضمن اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة، على الاتفاقيتين رقمي 100 و111. |
| I. Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Viet Nam a ratifié les Conventions Nos 100 et 111 le 7 octobre 1997. | UN | أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة، صدّقت فييت نام على الاتفاقيتين رقم 100 و 111. |
| L'action dans ce domaine repose sur les conventions pertinentes de l'OIT qui, pour le moment, sont les seuls instruments internationaux en vigueur à ce sujet. | UN | ويستند العمل المنجز في هذا المجال على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة، وهي الصكوك الدولية الوحيدة السارية بشأن هذا الموضوع حتى الآن. |
| intéressant les femmes I. Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, l'Algérie a ratifié les conventions nos 100 et 111. | UN | أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة، صدقت الجزائر على الاتفاقيتين رقم 100 و 111. |
| Rappelant les conventions de l'Organisation internationale du Travail ayant trait au travail des enfants, | UN | وإذ يشير إلى اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بالموضوع والمتعلقة بعمل الأطفال، |
| Nous insistons sur la nécessité de définir et d'appliquer des politiques qui garantissent la santé et la sécurité des travailleurs selon les normes pertinentes de l'Organisation internationale du Travail. | UN | ونشدد على ضرورة وضع وتنفيذ سياسات تضمن صحة العمال وسلامتهم، تتطابق مع معايير منظمة العمل الدولية ذات الصلة؛ |
| Bien que des progrès aient été enregistrés à cet égard, la ratification universelle des conventions correspondantes de l'Organisation internationale du Travail n'est pas encore réalisée. | UN | وفي حين أمكن تحقيق بعض التقدم في هذا المجال، لم يتحقق حتى الآن تصديق عالمي على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |