Rapport du Secrétaire général sur les mesures visant à promouvoir la prévention efficace du crime | UN | تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة لتعزيز منع الجريمة منعا فعّالا |
Mesures visant à promouvoir la prévention efficace du crime | UN | التدابير المتخذة لتعزيز منع الجريمة منعا فعّالا |
Toutefois, la participation active des collectivités et d'autres secteurs de la société civile est un élément essentiel de la prévention efficace du crime. | UN | بيد أن المشاركة الفعّالة الناشطة من المجتمعات المحلية وقطاعات أخرى في المجتمع المدني تعتبر جزءا أساسيا من منع الجريمة منعا فعّالا. |
Les présents principes directeurs donnent un aperçu des éléments nécessaires d'une prévention du crime efficace envisagée dans le cadre d'une bonne gouvernance. | UN | وهذه المبادئ التوجيهية تُجمل العناصر الضرورية من أجل منع الجريمة منعا فعّالا في سياق الإدارة الرشيدة. |
22. Par ailleurs, les partenariats ont été considérés comme un élément clef des stratégies efficaces de prévention du crime. | UN | 22- واعتبرت مسألة الشراكة أيضا مكوّنا رئيسيا من مكونات استراتيجية منع الجريمة منعا فعّالا. |
Mesures visant à promouvoir la prévention efficace du crime | UN | تدابير تعزيز منع الجريمة منعا فعّالا |
Mesures visant à promouvoir la prévention efficace du crime (E/2005/30 et E/2005/SR.36) | UN | تدابير تعزيز منع الجريمة منعا فعّالا E/2005/30) و (E/2005/SR.36 |
Rapport du Secrétaire général sur les mesures visant à promouvoir la prévention efficace du crime (E/CN.15/2005/15) | UN | تقرير الأمين العام عن الاجراءات المتخذة لتعزيز منع الجريمة منعا فعّالا (E/CN.15/2005/15) |
Prenant note du rapport du Secrétaire général intitulé " Mesures visant à promouvoir la prévention efficace du crime " et le rapport du Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, intitulé " Développement, sécurité et justice pour tous " , | UN | وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " التدابير المتخذة لتعزيز منع الجريمة منعا فعّالا " () وتقرير الأمين التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، المعنون " التنمية والأمن والعدالة للجميع " ،() |
Prenant note du rapport du Secrétaire général intitulé < < Mesures visant à promouvoir la prévention efficace du crime > > et le rapport du Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, intitulé < < Développement, sécurité et justice pour tous > > , | UN | وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " التدابير المتخذة لتعزيز منع الجريمة منعا فعّالا " () وتقرير الأمين التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، المعنون " التنمية والأمن والعدالة للجميع " ()، |
Une prévention du crime efficace et judicieuse améliore la qualité de vie de tous les citoyens. Elle est l'expression des valeurs fondamentales et des droits de l'homme. | UN | ويعمل منع الجريمة منعا فعّالا وبطريقة مسؤولة على تحسين نوعية الحياة لجميع المواطنين كما انه يجسّد القيم الأساسية وحقوق الإنسان. |