J'ai perdu 20 années de ma vie pour quelque chose que je n'ai pas commis. | Open Subtitles | لقد خسرت عشرون سنه من حياتي من أجل شيء أنا لم أفعله |
Elle n'a pas besoin d'avoir la poitrine ouverte pour quelque chose dont on est même pas sûr qu'elle ait. | Open Subtitles | وليست في حاجة لأن يتم فتح صدرها من أجل شيء لسنا متأكدين حتى من وجوده. |
Lève toi tous les jours en sachant qu'au moins tu te sacrifies pour quelque chose que tu veux | Open Subtitles | و استيقظي كل يوم عالمة أنكِ على الاقل تضحين من أجل شيء تريدينه |
Il l'utilise pour quelque chose. Je ne sais pas quoi. | Open Subtitles | إنه يستغلها من أجل شيء ما أنا فقط لا أستطيع معرفته |
pour quelque chose que tu n'imagines même pas. | Open Subtitles | على الأرجح من أجل شيء لست على علم به حتى |
La merde qui arrive dans ce monde arrive souvent pour quelque chose de plus grand. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء السيئة تحدث في هذا العالم . من أجل شيء أكبر من أنفنسنا. |
Elle a eut la chance de s'enfuir, mais elle a renoncé par amour, pour quelque chose qui est pas réel. | Open Subtitles | سنحت لها فرصة الهرب لكنها تخلت عنها من أجل الحب، من أجل شيء ليس حقيقياً. |
Ils te font la piqûre comme test pour quelque chose de plus grand. | Open Subtitles | أنهم يغرزونكِ هناك كتجربه تجري من أجل شيء أكبر |
Le truc c'est que, si tu ne te bats pas pour quelque chose que tu veux, tu finiras seul. | Open Subtitles | أتعلم الأمر هو ان لم تحارب من أجل شيء تريده |
Si je dois mourir, si je dois brûler comme une sorcière, je dois savoir que je meurs pour quelque chose. | Open Subtitles | لو أني سأموت لو أنه سيتم حرقي كساحره أريد أن أعرف بأني سأموت من أجل شيء ما |
Nous épargnions pour quelque chose, mais nos plans ont changé. | Open Subtitles | كنا نخبئ المال من أجل شيء ما لكن خطتنا تغيرت |
Quel émoi... pour quelque chose d'aussi futile. | Open Subtitles | عاطفة كهذه من أجل شيء صغير، انها مجرد قبلة |
Et si il reviennent pour quelque chose ? et s'ils étaient en danger? | Open Subtitles | ماذا لو كانوا رجعوا من أجل شيء ما وكانوا في مشكلة ؟ |
Je veux partir en me battant pour quelque chose en quoi je crois, pour le future de cette jeune femme, et -- et cette femme qui a tant de raison de vivre. | Open Subtitles | فأريد أن اسقط وأنا أحارب من أجل شيء أؤمن به، من أجل مستقبل هذه الشابة، وهذه المرأة التي لديها الكثير لتعيشه. |
Si tu dois mourir, meurs pour quelque chose comme a fait ton père. | Open Subtitles | إنّ كنت تود أن تموت، مت من أجل شيء الذي فعله والدك. |
- Ce qu'il veut dire, c'est qu'on ne veut pas risquer notre vie pour quelque chose comme ça. | Open Subtitles | لسنا متأكدين إذا كنا نريد المخاطرة بحياتنا من أجل شيء مثل هذا |
Mais il y a un mois, on nous a appelés pour quelque chose de plus important. | Open Subtitles | ولكن منذ حوالي شهر تم إصدار نداء بالحاجة لنا جميعاً من أجل شيء مهم |
On a failli en perdre un autre en perçant son crâne pour quelque chose | Open Subtitles | وخاطرنا بفقدان آخر بواسطة حفر رأسه، أكل ذلك من أجل شيء لا نعرف عنه أي شيء؟ |
Si tu veux te battre, tu dois te battre pour quelque chose. | Open Subtitles | اسمع إذا أردت أن تقاتل فيفترض بك أن تقاتل من أجل شيء ما |
J'avais compris que tu étais là pour quelque chose. | Open Subtitles | نعم. لقد ظننت أنك هنا من أجل شيء ما |