ويكيبيديا

    "من أصدقائه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de ses amis
        
    • par ses amis
        
    • auprès d'amis
        
    • de ces amis
        
    • ses copains
        
    • de ses potes
        
    • amis de
        
    • des amis
        
    Ok, alors on va vérifier du coté de ses amis, sa famille et connaissances. Open Subtitles حسناً، إذن سنقوم بالتحقـق من أصدقائه و أفراد العائلة و المعارف
    Mon pére a invité plus de 300 de ses amis influents. Open Subtitles حبيبتي، دعت والدي أكثر من 300 من أصدقائه قوية.
    Entre 2005 et 2007, plusieurs de ses amis ayant été condamnés, il a de nouveau vécu caché. UN وفي الفترة من عام 2005 إلى عام 2007 اختبأ مرة أخرى بعد محاكمة عدد كبير من أصدقائه.
    En 2009, il a appris par sa mère que son oncle et plusieurs de ses amis avaient été arrêtés et qu'ils étaient accusés d'appartenir à un groupe religieux extrémiste. UN وفي عام 2009، أبلغته والدته بأنه تم القبض على عمه والعديد من أصدقائه ووجهت إليهم تهمة الانتماء إلى جماعة دينية متطرفة.
    Entre 2005 et 2007, plusieurs de ses amis ayant été condamnés, il a de nouveau vécu caché. UN وفي الفترة من عام 2005 إلى عام 2007 اختبأ مرة أخرى بعد محاكمة عدد كبير من أصدقائه.
    En 2009, il a appris par sa mère que son oncle et plusieurs de ses amis avaient été arrêtés et qu'ils étaient accusés d'appartenir à un groupe religieux extrémiste. UN وفي عام 2009، أبلغته والدته بأنه تم القبض على عمه والعديد من أصدقائه ووجهت إليهم تهمة الانتماء إلى جماعة دينية متطرفة.
    La propre fille de M. El Radi n'est pas excisée, les filles d'un bon nombre de ses amis non plus. UN وقال المتحدث إن ابنته لم تخضع للختان كما لم تخضع له بنات العديد من أصدقائه.
    Beaucoup de ses amis avaient des petits problèmes avec l'autorité. Open Subtitles وكان الكثير من أصدقائه من المدرسة دائما في ورطة مع القانون.
    Il y avait un poisson mort dans la chambre de Syd avec une note de ses amis magiciens, Open Subtitles كان هناك سمكة ميتة في غرفة سيد ل مع ملاحظة من أصدقائه الساحر،
    Je veux m'assurer qu'aucun de ses amis ne cache rien pour lui. Open Subtitles أودّ التأكّد ألّا أحد من أصدقائه يخفي شيئًا لأجله.
    Il a reçu quelques nouveaux jouets de ses amis les Maîtres du Temps depuis notre dernière rencontre. Open Subtitles جلياً أنه استلم ألعاباً جديدة من أصدقائه سادة الزمن منذ مواجهتنا الأخيرة
    Génial, alors il ramène plus de ses amis ici. Open Subtitles عظيم، ها هو يجلب المزيد من أصدقائه إلينا
    Je m'inquiète. Un de ses amis a peut-être des ennuis. Open Subtitles أنا قلقة، ربما واحد من أصدقائه في مشكلة
    Quand il est parti, le mari de la femme et un tas de ses amis l'attendaient. Open Subtitles عندما هَمّ بالرّحيل كان زوج المرأة و بعض من أصدقائه في إنتظاره
    Si je lui demande de faire une fête... il appelle quatre de ses amis de L'IIT avec leurs femmes. Open Subtitles ‎هيا نذهب إلى لنجول قريب البحيرة.. لو طلبت من حفلاً ‎فإنه يطلب 4 من أصدقائه الحمقى من معهد التكنولوجيا مع زوجاتهم
    OK, si l'un de ses amis n'a pas envoyé de carte, ça peut vouloir dire qu'il est mort. Open Subtitles حسناً, أذا كان أحداً من أصدقائه لم يرسل له كارت ربما يعنى هذا أنه قُتل
    Il indique qu'il a décidé d'enquêter sur la mort de son père après avoir quitté l'armée et avoir obtenu des renseignements par ses amis en 2005. UN وأوضح أنه قرر الاستفسار عن وفاة والده عندما غادر صفوف الجيش وبعد أن تلقى معلومات من أصدقائه في عام 2005.
    Un chef de guerre ou un homme d'affaires peut se procurer des armes dans les pays voisins ou auprès d'amis à Mogadishu. UN 47 - ومن الممكن أن يحصل أمير الحرب أو رجل الأعمال على الأسلحة من البلدان المجاورة أو من أصدقائه في مقديشو.
    C'est un auto promoteur hippie qui a jeté chacun de ces amis sous le bus et je ne vais pas rester assise la et attendre qu'il te fasse la même chose a toi aussi. Open Subtitles ..هو شخص مراوغ يهتم بتطوير ذاته ويستطيع التخلى عن أى من أصدقائه والقائهم بعيدا ..ولن أجلس جانبا
    Il partait se marier au Mexique, cet idiot et cinq de ses copains étaient bourrés à l'aéroport et ont été viré de leur vol. Open Subtitles في طريقه لحفل زفافه ,في المكسيك هذا الأحمق و خمس من أصدقائه قاموا بالسكر في المطار .و تم طردهم من رحلتهم
    Trois de ses potes viennent de purger dix ans à Attica. Open Subtitles وثلاثة من أصدقائه قضوا عشر سنوات رهيبة فى "أتيكا"
    Il est pleuré par ses nombreux amis de par le monde. UN وكثيرون من أصدقائه حول العالم يأسفون لرحيله ويفتقدونه.
    Il a des amis pénibles. Open Subtitles البعض من أصدقائه قد يسببوا ألماً في الرقبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد