État du programme commémoratif : document établi par le Secrétariat | UN | حالة البرنامج التذكاري: ورقة من إعداد اﻷمانة العامة |
Ordre du jour provisoire annoté, établi par le Secrétaire général | UN | شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام |
Ordre du jour provisoire annoté, établi par le Secrétaire général | UN | شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام |
L'intervenant demande instamment à la Commission d'approuver le plan proposé, afin de permettre au Secrétariat d'établir un plan de financement qu'il soumettra à l'Assemblée générale, pour examen. | UN | وحث اللجنة على إقرار الخطة المقترحة لتمكين الأمانة العامة من إعداد الترتيبات المالية لتنظر فيها الجمعية العامة. |
Il invoque de nouveau les articles 9 et 14 du Pacte, et fait valoir que son maintien en prison pour diverses affaires l'empêche de préparer sa défense. | UN | ويستشهد صاحب البلاغ من جديد بالمادتين 9 و 14 من العهد، مدعياً أن إبقاءه في السجن بسبب قضايا شتى يمنعه من إعداد دفاعه. |
Document non officiel établi par le secrétariat de la CNUCED | UN | من إعداد أمانة الأونكتاد. والموجز ليس وثيقة رسمية |
Document non officiel établi par le secrétariat de la CNUCED | UN | من إعداد أمانة الأونكتاد. والموجز ليس وثيقة رسمية |
Document non officiel établi par le secrétariat de la CNUCED | UN | من إعداد أمانة الأونكتاد. والموجز ليس وثيقة رسمية |
Document non officiel établi par le secrétariat de la CNUCED | UN | من إعداد أمانة الأونكتاد، والموجز ليس وثيقة رسمية |
Ordre du jour provisoire annoté, établi par le Secrétaire général | UN | شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام |
Ordre du jour provisoire annoté, établi par le Secrétaire général | UN | شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام |
Ordre du jour provisoire annoté établi par le Secrétaire général | UN | شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام |
Document de travail établi par le Secrétariat sur la corruption: menaces et tendances au XXIe siècle | UN | ورقة عمل من إعداد الأمانة بشأن الفساد: التهديدات والاتجاهات في القرن الحادي والعشرين |
Ordre du jour provisoire annoté, établi par le Secrétaire général | UN | شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام |
Ordre du jour provisoire annoté, établi par le Secrétaire général | UN | شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام |
201. La Rapporteuse spéciale regrette que, au moment où elle achevait d'établir le présent rapport, le Gouvernement n=avait pas répondu à ses communications. | UN | 201- تأسف المقررة الخاصة لأنها لم تتلق وهي بصدد الانتهاء من إعداد هذا التقرير أي رد من الحكومة على رسائلها. |
Sa requête est restée sans réponse, ce qui l'a empêché de préparer son appel. | UN | وبقي طلبه دون جواب ومنع بالتالي من إعداد دعوى استئنافه. |
Des outils d'information destinés au secteur privé ainsi qu'un minisite dédié ont été mis au point et diffusés. | UN | وانتهى العمل من إعداد ونشر مواد للتوعية موجهة إلى القطاع الخاص، كما أقيم موقع صغير مخصَّص لهذا الغرض. |
Les paiements escomptés pour 2008 sont par ailleurs tributaires de l'élaboration des mémorandums d'accord en temps voulu. | UN | وتتوقف قيمة المدفوعات المتوقعة لعام 2008 أيضا على الانتهاء من إعداد الصيغ النهائية لمذكرات التفاهم في وقتها. |
Encourager les Parties à adopter une approche intégrée pour l'établissement de leurs communications nationales plutôt que d'élaborer chaque élément thématique indépendamment des autres; | UN | :: تشجيع الأطراف على اتباع نهج شامل في إعداد البلاغات الوطنية بدلاً من إعداد كل عنصر مواضيعي بمفرده؛ |
établie par Chinsung Chung, au nom du groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme | UN | من إعداد تشينسونغ تشونغ، باسم فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء التابع للجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان المحتويات |
Elle a depuis finalisé son rapport, qu'elle a soumis au Ministre de la justice, mais qui n'avait toujours pas été rendu public au moment de l'établissement du présent rapport. | UN | ومنذ ذلك الحين انتهت اللجنة من إعداد تقريرها وقدمته إلى النائب العام، ولكن محتوياته لم تُعلن وقت كتابة هذا التقرير. |
À sa quarante et unième session, le Conseil a reçu des documents de travail établis par Maleeha Lodhi, Harald Müller et Rakesh Sood. | UN | 4 - تلقى المجلس في دورته الحادية والأربعين ورقات مناقشة من إعداد مليحة لوذي، وهارالد ميلر، وراكيش سود. |
Sommaire préparé par А. S. Komarov, correspondant national, A. I. Muranov et N. S. Karetnaya | UN | الخلاصة من إعداد أ. س. كوماروف، المراسل الوطني وأ. إي مورانوف ون. |
Conformément à son mandat, il validera de manière analogue les différentes étapes conduisant à l'achèvement de la préparation de la liste définitive des électeurs. | UN | وسيصادق بالمثل على المراحل حتى مرحلة الانتهاء من إعداد القائمة النهائية للناخبين تنفيذا لولاية التصديق المكلف بها. |