Pourcentage de personnes handicapées qui ont perdu leur emploi au motif de leur incapacité; | UN | النسبة المئوية من الأشخاص ذوي الإعاقة الذين فقدوا عملهم بسبب الإعاقة؛ |
Les offres d'emploi ne peuvent pas davantage mentionner le fait que les candidatures de personnes handicapées seront rejetées. | UN | كما لا يجوز أن تذكر الإعلانات أن الطلبات المقدمة من الأشخاص ذوي الإعاقة غير مرغوب فيها. |
La plupart de ces programmes préconisent une approche fondée sur le type de handicap, centrée par exemple sur la promotion de la formation professionnelle de certains groupes de personnes handicapées. | UN | وتدعو معظم البرامج إلى نهج خاص بالإعاقة، مثل التركيز على تعزيز التدريب المهني لفئات معينة من الأشخاص ذوي الإعاقة. |
C'est ainsi que 40 % des personnes handicapées sont recensées dans les provinces de Saint-Domingue, District national, et de Santiago. | UN | وفي هذا الصدد، يتركز 40 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة في مقاطعات سانتو دومينغو والدائرة الوطنية وسانتياغو. |
Parmi ces candidats, 1 217 sont des personnes handicapées et 2 702 sont des autochtones. | UN | ومن بين مقدمي الطلبات كان هناك 217 1 من الأشخاص ذوي الإعاقة و 702 2 شخصا من الشعوب الأصلية. |
Seuls les projets impliquant à la fois la société civile et un nombre important de personnes handicapées ont été acceptés. | UN | ولا تُقبل إلا المشاريع التي يشترك في تنفيذها كل من المجتمع المدني وعدد لا يستهان به من الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Sur le réseau routier national, plus de la moitié des arrêts d'autobus ont été aménagés pour permettre à un nombre croissant de personnes handicapées d'utiliser ce mode de transport. | UN | وعُدل أكثر من نصف محطات الحافلات في شبكة الطرق الوطنية لتمكين عدد متزايد من الأشخاص ذوي الإعاقة من السفر بالحافلة. |
Il est composé uniquement de personnes handicapées. | UN | وأعضاء المجلس هم فقط من الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Embauche d'un plus grand nombre de personnes handicapées en recrutant les candidats qualifiés par l'intermédiaire de la Division du placement sélectif du LD | UN | توظيف مزيد من الأشخاص ذوي الإعاقة بتعيين المتقدمين المناسبين عن طريق شعبة التنسيب الانتقائي التابعة لإدارة العمل |
Il existe actuellement plus d'un milliard de personnes handicapées dans le monde et la prévalence du handicap est en augmentation. | UN | ويوجد حاليا أكثر من بليون نسمة من الأشخاص ذوي الإعاقة في العالم، كما يزداد انتشار الإعاقة. |
Il convient de tenir compte du fait qu'un grand nombre de personnes handicapées sont à la charge de leur famille. | UN | ويجب تسجيل العدد الكبير من الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون على حساب أسرهم. |
Le Gouvernement est bien conscient que le coût des aides techniques est très élevé et que beaucoup de personnes handicapées n'ont pas les moyens de s'en procurer. | UN | وتقر الحكومة بأن تكلفة الأجهزة المساعدة عالية جداً وتتجاوز إمكانيات العديد من الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Toutefois, le préjugé négatif que la société nourrit à l'égard du mariage de personnes handicapées rend difficile pour ces dernières d'exercer leur droit de fonder une famille. | UN | غير أن التصورات المجتمعية السلبية بشأن الزواج من الأشخاص ذوي الإعاقة أدت إلى صعوبة إعمال حقهم في تأسيس أسرة. |
Toutefois, dans les groupes d'âge les plus avancés, le pourcentage de personnes handicapées est plus élevé chez les femmes. | UN | أما الإناث فقد شكلن أعلى نسبة مئوية من الأشخاص ذوي الإعاقة في صفوف السكان الأكبر سناً. |
Créée en 1988, la Fédération chinoise des personnes handicapées s'occupe des 83 millions de Chinois handicapés. | UN | الاتحاد الصيني للمعوقين الذي تأسس في عام 1988، هو منظمة تعمل لفائدة 83 مليون شخص من الأشخاص ذوي الإعاقة في الصين. |
Cela représente 42,5 % des personnes handicapées âgées entre quinze et soixante-quatre ans. | UN | وهذا يمثل 42.5 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 64 عاما. |
De plus, 72 % des personnes handicapées interrogées ont déclaré avoir des enfants. | UN | وعلاوة على ذلك، أفاد 72 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة الذي شملهم المسح بأن لديهم أطفال. |
Selon les informations communiquées par les institutions, 75 % des personnes handicapées avaient terminé au moins leurs études primaires. | UN | وتفيد البيانات المؤسسية بأن 75 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة أكملوا التعليم الابتدائي على الأقل. |
Moins de 2 % des personnes handicapées avaient été inscrites dans des classes d'enseignement spécialisé au sein d'établissements ordinaires tous degrés d'enseignement confondus. | UN | وحضر أقل من 2 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة فصول خاصة في المؤسسات العامة على جميع المستويات. |
La Thaïlande a indiqué que 70 % environ des handicapés âgés de plus de 15 ans étaient sans emploi. | UN | فقد أفادت تايلند أن حوالي 70 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة فوق سن الخامسة عشرة عاطلون عن العمل. |
Conclusion sur les réfugiés et autres personnes handicapés protégés et assistés par le HCR | UN | ألف - استنتاج بشأن اللاجئين من ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص ذوي الإعاقة المشمولين بخدمات الحماية والمساعدة التي تقدمها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
La majeure partie de la population handicapée de Macao vit donc au sein de la communauté. | UN | وهكذا، فإن الجزء الأكبر من الأشخاص ذوي الإعاقة في ماكاو يعيشون داخل المجتمع. |
parmi les personnes handicapées qui travaillent, 80,4 % ont un emploi à temps complet, mais à un poste inférieur par rapport à l'ensemble de la population (88 %). | UN | ولدى 4ر80% من الأشخاص ذوي الإعاقة وظيفة كاملة الدوام، ولكنهم يشغلون وظائف أدنى مرتبة بالمقارنة بجميع السكان (88%). |
Le Cadre pour l'emploi accompagné en faveur des personnes handicapées a pour objectif de permettre à un plus grand nombre de ces personnes de passer de la formation au travail rémunéré. | UN | ويرمي إطار التوظيف المدعوم للأشخاص ذوي الإعاقة في اسكتلندا إلى كفالة تمكين أعداد أكبر من الأشخاص ذوي الإعاقة من الانتقال من التدريب إلى وظائف مأجورة. |
Beaucoup d'autochtones handicapés vivent dans la pauvreté, souvent à cause d'un modèle de développement qui engendre la pauvreté. | UN | 40 - يعاني العديد من الأشخاص ذوي الإعاقة في الشعوب الأصلية من الفقر، وفي بعض الحالات، يكون ذلك بسبب وجود نموذج إنمائي مسبب للفقر. |
On estime par ailleurs qu'une personne sur cinq des personnes les plus pauvres du monde est une personne handicapée. | UN | وتشير التقديرات أيضا إلى أن واحدا من بين كل خمسة من أشد الناس فقرا في العالم هو من الأشخاص ذوي الإعاقة. |