ويكيبيديا

    "من البطاقات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de cartes
        
    • de bulletins
        
    • de grosses factures de
        
    • des tickets
        
    • à partir des
        
    Dans une grande mesure, les renseignements nécessaires pour obtenir ces données ont été recueillis précédemment manuellement à partir de cartes de santé. UN وإلى حد كبير فإن المعلومات اللازمة للحصول على تلك البيانات كان قد سبق جمعها يدويا من البطاقات الصحية.
    Recettes nettes d'exploitation (ventes de cartes et de cadeaux) UN إيرادات التشغيل الصافية من مبيعات الشعبة من البطاقات والهدايا
    La nécessité d'un aussi grand nombre de cartes n'apparaissait sur aucun fichier. UN ولم تسجل في الملفات دواعي الحاجة الى هذا العدد الكبير من البطاقات.
    Il est impossible d'avoir des critères uniformes quand différents types de machines de vote et différents types de bulletins sont utilisés dans différents comtés. Open Subtitles عندما تستخدم أنواع مختلفة من آلات الفرز وأنواع مختلفة من البطاقات في كل مقاطعة. الفرز اليدوي وإعادة فرز البطاقات
    Le Comité a également obtenu d'examiner le registre des facturations à la prestation de cette société pour la période considérée ainsi qu'un échantillon de grosses factures de ce type. UN كما طلب الفريق الاطلاع على سجل بطاقات خدمات الشركة عن الفترة المعنية واستعرضه، وطلب وفحَصَ عينة من البطاقات الداعمة للخدمات.
    Deux types de cartes dont une avec durée de séjour UN يوجد نوعان من البطاقات أحدهما تسجل عليه مدة الإقامة
    Recettes nettes d'exploitation (vente de cartes et d'articles-cadeaux) UN إيرادات التشغيل الصافية من مبيعات البرنامج من البطاقات والمنتجات
    Il dépose de plus en plus de cartes dans son quartier. Open Subtitles فاصبح يترك الكثير والكثير من البطاقات في حية
    Je pensais qu'il y aurait du avoir plus de cartes de crédits. Open Subtitles توقعت بأنه يجب أن يتواجد المزيد من البطاقات المصرفية
    On a atteint les plafonds de nos cartes de crédit, et toujours plus de cartes. Open Subtitles وصلنا الحد الأعلى لبطاقاتنا الائتمانية والمزيد من البطاقات الائتمانية.
    Très jolie... très jolie. Tiens, un tas de cartes avec des noms différents. Open Subtitles هذا جيد للغاية، لدي هنا العديد من البطاقات تحتوي أسماء مختلفة
    Il nous faut plus de cartes, avec de plus gros comptes. Open Subtitles نحن بحاجة للمزيد من البطاقات من الأغنياء
    On ne reçoit même pas autant de cartes de vœux. Open Subtitles لم نحصل حتّى على هذا الكمّ من البطاقات في عيد الميلاد
    Le Vicomte est prêt à payer le double de sa dette en une coupe de cartes. Open Subtitles الكونت يعيد الرهان مضاعفة الديون لها على قطعة واحدة من البطاقات
    Un tas de cartes et de photos. Open Subtitles ما في هذا الصندوق, مجموعة من البطاقات والصور..
    {\pos(192,210)}C'est ce genre de cartes où on peut enregistrer son message. Open Subtitles أنظر إنها واحدة من البطاقات حيث تستطيع تسجيل رسالتك الخاصة
    Mais beaucoup de cartes. Open Subtitles ليس الكثير من الزبائن والكثير من البطاقات
    Oui, ça explique l'or. Un tas de cartes à puce ont des plaques de contact d'or. Open Subtitles العديد من البطاقات الذكية بها صفائح تماس من الذهب
    2008 (objectif) : 60 % des électeurs inscrits et moins de 10 % de bulletins nuls UN الهدف لعام 2008: 60 في المائة من الناخبين المسجلين وأقل من 10 في المائة من البطاقات
    Le Comité a également obtenu d'examiner le registre des facturations à la prestation de cette société pour la période considérée et un échantillon de grosses factures de ce type. UN كما طلب الفريق الإطلاع على سجل بطاقات خدمات الشركة عن الفترة المعنية واستعرضه، وطلب وفحص عينة من البطاقات الداعمة للخدمات.
    Elle pense pouvoir m'acheter avec des tickets. Open Subtitles تظنُ أن بوسعها شرائي بزوجٍ من البطاقات
    d. Numérisation des anciens documents des principaux organes des Nations Unies portant sur certaines années, dans toutes les langues [documents convertis à partir des microfiches ou du support papier et téléchargés vers le Système de diffusion électronique des documents (SÉDOC)]; UN د - التجهيز الرقمي للوثائق السابقة للأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة، بجميع اللغات، بالنسبة لسنوات معينة، بنقلها من البطاقات الـمجهرية أو الشكل المطبوع وتحميلها على نظام الوثائق الرسمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد