EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT LA SOUS-COMMISSION S'EST DEJA OCCUPEE | UN | استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة الفرعية تعنى بها |
EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT LA SOUS-COMMISSION S'EST DEJA OCCUPEE | UN | استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة الفرعية تعنى بها |
EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT LA SOUS-COMMISSION S'EST DEJA OCCUPEE OU POURRAIT S'OCCUPER | UN | استعـراض الجديــد من التطورات في الميادين التي مـا فتئت اللجنة الفرعية تهتم بها أو التي قد تهمها |
Assistance économique aux pays d'Europe de l'Est touchés par les événements survenus dans les Balkans | UN | تقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول أوروبا الشرقية المتضررة من التطورات في منطقة البلقان |
9. Les États parties ont recensé un certain nombre d'évolutions en matière de surveillance, de dépistage et d'identification, et de diagnostic, présentant un intérêt potentiel pour la Convention, notamment les suivantes: | UN | 9- حددت الدول الأطراف عدداً من التطورات في مجال مراقبة الأمراض والكشف عنها وتحديدها وتشخيصها، وهي تطورات يمكن أن تكون مفيدة للاتفاقية، ومنها ما يلي: |
Le Secrétaire à la planification a souligné qu'à la suite d'un certain nombre d'événements survenus dans la région, il n'avait pas encore été possible de profiter des " dividendes de la paix " . | UN | وأشار الى أن عددا من التطورات في المنطقة لم يسمح بعد بالاستفادة من " عائد السلام " . |
Examen des faits nouveaux intervenus dans des domaines dont la Sous—Commission s'est déjà occupée, ou pourrait s'occuper | UN | استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة الفرعية تعنى بها والتي قد تعنى بها |
EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT LA SOUSCOMMISSION S'EST DÉJÀ OCCUPÉE OU POURRAIT S'OCCUPER : | UN | استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة الفرعية تُعنى بها أو التي قد تُعنى بها: |
EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT LA SOUSCOMMISSION S'EST DÉJÀ OCCUPÉE OU POURRAIT S'OCCUPER : | UN | استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي مـا فتئت اللجنة الفرعية تُعنى بها أو التي قد تُعنى بها |
EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans LES DOMAINES | UN | استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي |
EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT LA SOUS-COMMISSION S'EST DÉJÀ OCCUPÉE OU POURRAIT S'OCCUPER : | UN | الفصل الرابع عشر استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة الفرعية تُعنى بها أو التي قد تُعنى بها: |
POINT 12 DE L'ORDRE DU JOUR : EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT LA SOUS-COMMISSION S'EST DÉJÀ OCCUPÉE OU POURRAIT S'OCCUPER | UN | البند 12 من جدول الأعمال: استعراض المزيد من التطورات في الميادين التي تعنى بها أو قد تعنى بها اللجنة الفرعية |
EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT | UN | استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة |
EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT | UN | استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت |
EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT | UN | استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت |
EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT | UN | استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة |
EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT | UN | استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة الفرعية |
EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT | UN | استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة |
Assistance économique aux États d'Europe de l'Est touchés par les événements survenus dans les Balkans** | UN | تقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول شرق أوروبا المتضررة من التطورات في منطقة البلقان |
Dans une note verbale datée du 1er juillet 2003, le Secrétaire général a invité tous les gouvernements à l'informer des mesures qu'ils avaient prises pour atténuer les problèmes économiques particuliers des pays d'Europe de l'Est touchés par les événements survenus dans les Balkans. | UN | 3 - وعملا بذلك الطلب، دعا الأمين العام في مذكرة شفوية مؤرخة 1 تموز/يوليه 2003، جميع الحكومات إلى إبلاغه معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها لتخفيف وطأة المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجهها دول شرق أوروبا المتضررة من التطورات في منطقة البلقان. |
10. Les États parties ont recensé un certain nombre d'évolutions en matière d'intervention, d'enquête et d'atténuation face aux maladies, qui présentent un intérêt potentiel pour la Convention, notamment les suivantes: | UN | 10- وحددت الدول الأطراف عدداً من التطورات في مجال مواجهة الأمراض ودراستها والتخفيف من حدتها، وهي تطورات يمكن أن تكون مفيدة للاتفاقية، ومنها ما يلي: |
Le Secrétaire à la planification a souligné qu'à la suite d'un certain nombre d'événements survenus dans la région, il n'avait pas encore été possible de profiter des " dividendes de la paix " . | UN | وأشار الى أن عددا من التطورات في المنطقة لم يسمح بعد بالاستفادة من " عائد السلام " . |
Le Conseil de sécurité a été tenu dûment au fait de ces efforts et de l'évolution de la situation sur le terrain. | UN | وقد ظل مجلس اﻷمن على علم تام بهذه الجهود وبغير ذلك من التطورات في الواقع. |