"من التطورات في" - Translation from Arabic to French

    • des faits nouveaux intervenus dans
        
    • par les événements survenus dans
        
    • d'évolutions en
        
    • d'événements survenus dans
        
    • l'évolution de
        
    EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT LA SOUS-COMMISSION S'EST DEJA OCCUPEE UN استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة الفرعية تعنى بها
    EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT LA SOUS-COMMISSION S'EST DEJA OCCUPEE UN استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة الفرعية تعنى بها
    EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT LA SOUS-COMMISSION S'EST DEJA OCCUPEE OU POURRAIT S'OCCUPER UN استعـراض الجديــد من التطورات في الميادين التي مـا فتئت اللجنة الفرعية تهتم بها أو التي قد تهمها
    Assistance économique aux pays d'Europe de l'Est touchés par les événements survenus dans les Balkans UN تقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول أوروبا الشرقية المتضررة من التطورات في منطقة البلقان
    9. Les États parties ont recensé un certain nombre d'évolutions en matière de surveillance, de dépistage et d'identification, et de diagnostic, présentant un intérêt potentiel pour la Convention, notamment les suivantes: UN 9- حددت الدول الأطراف عدداً من التطورات في مجال مراقبة الأمراض والكشف عنها وتحديدها وتشخيصها، وهي تطورات يمكن أن تكون مفيدة للاتفاقية، ومنها ما يلي:
    Le Secrétaire à la planification a souligné qu'à la suite d'un certain nombre d'événements survenus dans la région, il n'avait pas encore été possible de profiter des " dividendes de la paix " . UN وأشار الى أن عددا من التطورات في المنطقة لم يسمح بعد بالاستفادة من " عائد السلام " .
    Examen des faits nouveaux intervenus dans des domaines dont la Sous—Commission s'est déjà occupée, ou pourrait s'occuper UN استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة الفرعية تعنى بها والتي قد تعنى بها
    EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT LA SOUSCOMMISSION S'EST DÉJÀ OCCUPÉE OU POURRAIT S'OCCUPER : UN استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة الفرعية تُعنى بها أو التي قد تُعنى بها:
    EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT LA SOUSCOMMISSION S'EST DÉJÀ OCCUPÉE OU POURRAIT S'OCCUPER : UN استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي مـا فتئت اللجنة الفرعية تُعنى بها أو التي قد تُعنى بها
    EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans LES DOMAINES UN استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي
    EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT LA SOUS-COMMISSION S'EST DÉJÀ OCCUPÉE OU POURRAIT S'OCCUPER : UN الفصل الرابع عشر استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة الفرعية تُعنى بها أو التي قد تُعنى بها:
    POINT 12 DE L'ORDRE DU JOUR : EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT LA SOUS-COMMISSION S'EST DÉJÀ OCCUPÉE OU POURRAIT S'OCCUPER UN البند 12 من جدول الأعمال: استعراض المزيد من التطورات في الميادين التي تعنى بها أو قد تعنى بها اللجنة الفرعية
    EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT UN استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة
    EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT UN استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت
    EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT UN استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت
    EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT UN استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة
    EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT UN استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة الفرعية
    EXAMEN des faits nouveaux intervenus dans DES DOMAINES DONT UN استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة
    Assistance économique aux États d'Europe de l'Est touchés par les événements survenus dans les Balkans** UN تقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول شرق أوروبا المتضررة من التطورات في منطقة البلقان
    Dans une note verbale datée du 1er juillet 2003, le Secrétaire général a invité tous les gouvernements à l'informer des mesures qu'ils avaient prises pour atténuer les problèmes économiques particuliers des pays d'Europe de l'Est touchés par les événements survenus dans les Balkans. UN 3 - وعملا بذلك الطلب، دعا الأمين العام في مذكرة شفوية مؤرخة 1 تموز/يوليه 2003، جميع الحكومات إلى إبلاغه معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها لتخفيف وطأة المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجهها دول شرق أوروبا المتضررة من التطورات في منطقة البلقان.
    10. Les États parties ont recensé un certain nombre d'évolutions en matière d'intervention, d'enquête et d'atténuation face aux maladies, qui présentent un intérêt potentiel pour la Convention, notamment les suivantes: UN 10- وحددت الدول الأطراف عدداً من التطورات في مجال مواجهة الأمراض ودراستها والتخفيف من حدتها، وهي تطورات يمكن أن تكون مفيدة للاتفاقية، ومنها ما يلي:
    Le Secrétaire à la planification a souligné qu'à la suite d'un certain nombre d'événements survenus dans la région, il n'avait pas encore été possible de profiter des " dividendes de la paix " . UN وأشار الى أن عددا من التطورات في المنطقة لم يسمح بعد بالاستفادة من " عائد السلام " .
    Le Conseil de sécurité a été tenu dûment au fait de ces efforts et de l'évolution de la situation sur le terrain. UN وقد ظل مجلس اﻷمن على علم تام بهذه الجهود وبغير ذلك من التطورات في الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more