ويكيبيديا

    "من التقرير الخامس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du cinquième rapport
        
    • de son cinquième rapport
        
    1. Première partie du cinquième rapport 635 - 637 188 UN 1- الجزء الأول من التقرير الخامس 635-637 208
    2. Deuxième partie du cinquième rapport 638 - 661 188 UN 2- الجزء الثاني من التقرير الخامس 638-661 209
    Voir le paragraphe 12 du cinquième rapport de la Norvège. UN أنظر الفقرة 12 من التقرير الخامس المقدم من النرويج.
    L'attribution d'une partie du congé parental au père est expliquée au paragraphe 131 du cinquième rapport. UN وقد ورد وصف " حصة الأبوة " تحت الفقرة 131 من التقرير الخامس المقدم من النرويج.
    Des renseignements additionnels sur l'IPAC sont disponibles au paragraphe 488 du cinquième rapport du Canada sur le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية بشأن المبادرة في الفقرة 388 من التقرير الخامس لكندا بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Les informations demandées ont été détaillées aux paragraphes 75 à 78 du cinquième rapport. UN ووردت المعلومات المطلوبة مفصلة في الفقرات من 75 إلى 78 من التقرير الخامس.
    Les données statistiques du cinquième rapport concernant l'éducation figurent au paragraphe 101. UN 42- في الفقرة 101 من التقرير الخامس وردت إحصائيات تتعلق بالتعليم.
    2. Le chapitre I du cinquième rapport du Rapporteur spécial soulève plus de questions qu'il n'en résoud. UN ٢ - وأردف قائلا إن الفصل اﻷول من التقرير الخامس للمقرر الخاص يثير من القضايا أكثر مما يحل.
    216. Dans ses grandes lignes, ce schéma paraît toujours valable et le Rapporteur spécial se propose de le suivre dans la présente partie du cinquième rapport. UN 216 - ويبدو هذا المخطط مقبولاً دائما في اتجاهاته العريضة، ويعتزم المقرر الخاص اتباعه في هذا الجزء من التقرير الخامس.
    À cet égard, il convient de se référer aux points 6 à 11 du cinquième rapport de la Norvège. UN ونحن نشير هنا إلى الفقرات 6-11 من التقرير الخامس المقدم من النرويج.
    Comme il est indiqué au paragraphe 132 du cinquième rapport de la Norvège, le droit du père aux allocations versées lors de la naissance ou de l'adoption d'un enfant était tributaire de l'acquisition par la mère du droit à de telles prestations. UN وكما ورد بيان ذلك في الفقرة 132 من التقرير الخامس المقدم من النرويج، كان حق الأب في الحصول على مدفوعات فيما يخص الولادة والتبني متوقفا في السابق على اكتساب الأم لحق الحصول على مثل تلك المكافآت.
    Le régime de prestations en espèce est exposé aux paragraphes 134 à 137 du cinquième rapport de la Norvège. UN يرد وصف نظام الإستحقاق النقدي في الفقرات 134-137 من التقرير الخامس المقدم من النرويج.
    Des renseignements additionnels se trouvent aux paragraphes 489 et 490 du cinquième rapport du Canada sur le Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية في الفقرتين 489 و 490 من التقرير الخامس لكندا بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    59. Le chapitre V du cinquième rapport du Rapporteur spécial était consacré à la question des conditions auxquelles l'État affecté pouvait subordonner la fourniture de l'aide. UN 59- وخُصص الفصل الخامس من التقرير الخامس للمقرر الخاص لمسألة الشروط التي يمكن أن تفرضها دولة متأثرة على تقديم المساعدة.
    1. Première partie du cinquième rapport UN 1- الجزء الأول من التقرير الخامس
    Elle a examiné la première partie du cinquième rapport du Rapporteur spécial, contenue dans les documents A/CN.4/508 et Add.1 et 2 à ses 2630ème, 2631ème, 2632ème, et 2633ème séances, les 31 mai et 2, 6 et 7 juin 2000. UN ونظرت اللجنة في الجزء الأول من التقرير الخامس للمقرر الخاص الذي يرد في الوثيقة A/CN.4/508) و(Add.1-2 في جلساتها 2630 و2631 و2632 و2633، المعقودة في 31 أيار/مايو و2 و6 و7 حزيران/يونيه 2000.
    2. Deuxième partie du cinquième rapport UN 2- الجزء الثاني من التقرير الخامس
    639. Le Rapporteur spécial a expliqué que la première partie du cinquième rapport traitait des alternatives aux réserves, à savoir les différentes techniques de modulation ou d'interprétation des engagements conventionnels qu'elles fussent de nature conventionnelle ou unilatérale, se rattachant ainsi au chapitre consacré aux définitions. UN 639- لقد تناول الجزء الأول من التقرير الخامس بدائل التحفظات، أي الأساليب المختلفة لتعديل أو تفسير الالتزامات الاتفاقية، سواء كانت تتسم بطابع اتفاقي أو انفرادي، وبذلك أُلحقت بالفصل المخصص للتعاريف.
    660. Le Rapporteur spécial, en terminant sa présentation, a proposé que les 14 projets de directives figurant dans cette partie du cinquième rapport soient renvoyés au Comité de rédaction. UN 660- واقترح المقرر الخاص، عند نهاية تقديمه هذا المشروع، إحالة مشاريع المبادئ التوجيهية الأربعة عشر الواردة في هذا الجزء من التقرير الخامس إلى لجنة الصياغة.
    Les activités relatives au programme de formation destiné à la police et à la gendarmerie locales sont décrites au paragraphe 28 du cinquième rapport sur la MINURCA présenté par le Secrétaire général au Conseil de sécurité. UN ٣٢ - ويرد وصف اﻷنشطة المتصلة ببرنامج تدريب الشرطة والدرك الوطنيان في الفقرة ٢٨ من التقرير الخامس الذي قدمه اﻷمين العام إلى المجلس.
    Le Rapporteur spécial, au moment où l'on entame un nouveau quinquennat, ayant pris cette observation en considération, soumet à la Commission pour examen la seconde partie de son cinquième rapport. UN وقد دفع هذا التعليق وبداية فترة خمس سنوات جديدة إلى أخذ هذا الشاغل بعين الاعتبار ومن ثم عرض المقرر الخاص للجزء الثاني من التقرير الخامس على نظر اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد