ويكيبيديا

    "من الثلاثة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des trois
        
    • de trois
        
    À partir du moment de l'attaque, et en supposant qu'ils ont été transportés par l'un des trois bateaux qu'on a traqués, voici la zone de recherche. Open Subtitles إستناداً للوقت منذ هجوم فيتنام وبإفتراض أنهم نُقلوا ولكن واحدة من الثلاثة قوارب التي تعقبناها
    J'étais certain que ça allait être un des trois autres agents. Open Subtitles كنتُ متأكداً انه كان من الثلاثة عملاء الآخرين.
    Deux des trois hommes arrêtés sont connus de la police. Open Subtitles إثنـان من الثلاثة رجال، الذين تـم إعتقالهم كانوا معروفين لرجال الشرطة.
    Il est l'un des trois. Il dit aux autres d'attendre, il arrive. Open Subtitles إنه واحد من الثلاثة إنه يُخبر الأخرون أن ينتظروا , إنه قادم
    Toutes les personnes au-dessus de sept sont avec nous, et ceux en dessous de trois sont des invités. Open Subtitles بشكل عام كل من هو مقياس جماله فوق 7 من عشرة هو معنا وأي أحد أقل من الثلاثة هو من الضيوف هنا
    Je vais te permettre, avec la bénédiction d'Allah, de commencer par la plus facile des trois. Open Subtitles سوف أسمح لكَ وبعون الله, أن تبدأ بالأسهل من الثلاثة.
    Utilisant des pièces des trois pour faire son propre prototype. Open Subtitles يستخدم أجزاء من الثلاثة لبناء نموذجه الخاص
    Alors quelqu'un l'a assomé ou c'était la rivière, ou les plongeurs ou un mélange des trois. Open Subtitles لذا شخص ضربها بشدة أو النهر تسبب في هذا أو الغواصين أو خليط من الثلاثة.
    Je les ai trouvés sur l'index droit de chacune des trois femmes. Open Subtitles لقد وجدتهم على إصبع اليد اليمنى لكل واحدة من الثلاثة
    La possibilité de perdre l'un des trois restants est infime. Open Subtitles احتمالية فقداننا لواحد من من الثلاثة المتبقيين لهو أمر بعيد لأقصى حد.
    En outre, ces séances ont duré en moyenne cinq jours au lieu des trois jours prévus. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت مدة هذه الدورات أطول من المدة المقررة، حيث بلغ متوسطها خمسة أيام بدلا من الثلاثة الأيام المقررة.
    En conséquence, il convient de déduire ces 28 000 dollars du montant des ressources prévues au titre des consultants, auquel il faut ajouter en revanche le montant correspondant à six mois de services de consultant pour chacun des trois experts qu'il faudra engager. UN ولذا ينبغي تخفيض الموارد الخاصة بالاستشاريين بمبلغ 000 28 دولار، ولكن زيادتها بمبلغ يغطي خدمات الاستشاريين لفترة 6 أشهر لكل استشاري من الثلاثة.
    Mais au moins deux des trois étaient des Blutbaden. Open Subtitles لكن على الأقل اثنين من الثلاثة يكونون "بلوتباد"
    Elle a seulement besoin de deux des trois votes. Open Subtitles "Fix You"أريدك أن تدندن أغنية لا تحتاج إلا لصوتين من الثلاثة المؤثرين
    Un des trois a dû la prendre. Open Subtitles اذن واحد من الثلاثة حصل على المسدس
    Ok, euh, alors tire sur un des trois autres. Open Subtitles -حسناً ، إردي فقط واحد من الثلاثة الأخرون
    Avec le Pouvoir des trois. Open Subtitles مع السلطة من الثلاثة.
    Ça vous plaira. Il y a deux des trois ténors. Open Subtitles أنت ستحبينه له تقييم إثنان من الثلاثة
    Vous êtes devenu un des trois maîtres de Rome. Open Subtitles "الأن أنت أصبحت واحداً من الثلاثة حكام "روما
    Mais à l'époque, deux des " Trois Grands " vainqueurs, l'Union soviétique et le Royaume-Uni, étaient sceptiques à l'égard de l'idée que se faisait Roosevelt du rôle majeur que la Chine pourrait jouer dans le monde de l'après-guerre. UN ولكن حتى في ذلك الوقت كان اثنان من " الثلاثة الكبار " وهما الاتحاد السوفياتي والمملكة المتحدة يشككان في رأي روزفلت حول قدرة الصين على القيام بدور رئيسي عالم ما بعد الحرب.
    Écoute, tu n'amènes pas ta moyenne de points mérités en dessous de trois cette saison, tu vas être rétrogradé en ligue mineure. Open Subtitles إسمع لا تجعل معدل رمياتك ينزل من الثلاثة هذا الموسم سوف تسقط إلى الفريق الإحتياطي الأول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد