ويكيبيديا

    "من الحظ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de chance
        
    • de la chance
        
    • d'veine
        
    • d'culot
        
    • du bol
        
    • capital chance
        
    Je trouve qu'on a pas beaucoup de chance avec nos rendez-vous. Open Subtitles تعرفين ، لم نحظى بالكثير من الحظ فى لقاؤنا
    On a juste un peu de chance, de temps à autre. Open Subtitles كل ما نحصل عليه أحيانًا هو القليل من الحظ.
    Malheureusement, toutes ces fées n'ont pas de chance cette année. Open Subtitles للأسف، كل تلك الجنيات من الحظ هذا العام.
    Avec de la chance, elle sera bouffée par une bête. Open Subtitles ومع قليلاً من الحظ ستكون إلتهمتها الوحوش البرية
    Avec un peu de chance, vous rentrerez au pays après-demain. Open Subtitles مع قليل من الحظ ستصل للأراضى الأمريكية غداً
    Il a eu une grave attaque de chance, et il est dans un monde meilleur. Open Subtitles فقد نال كمية هائلة من الحظ الحسن وأنه حالياً في مكان أفضل
    En attendant, il y a tout lieu de penser que la reprise va se poursuivre. Et avec un peu de chance, cette époque favorable, pour l’Allemagne et pour toute l’Europe, pourrait durer jusqu’à la fin de la décennie. News-Commentary ولكن هناك من الأسباب ما يجعلنا نتوقع استمرار الاقتصاد الألماني في الصعود في الوقت الحالي. وبقليل من الحظ فقد تستمر الأوقات الطيبة بالنسبة لألمانيا وأوروبا بالكامل حتى نهاية العقد الحالي.
    Et il semblerait, d'après mon échantillon de génome, que nous manquerions de chance avec les essais cliniques. Open Subtitles ويبدو، نظرا أخذ العينات الجينوم الخاص بي، نحن قد نفدت من الحظ مع التجارب السريرية الحالية.
    Je ne pense pas que vous aurez beaucoup de chance avec sa cellule. Open Subtitles لا أعتقد بأنه سيكون لديكِ الكثير من الحظ مع هاتفها تمانة مامة قالة
    Je n'ai pas eu beaucoup de chance avec les approches conventionnelles. Open Subtitles حسناً ، لم أحظى بالكثير من الحظ مع الطرق التقليدية بالعلاج النفسي
    Eh bien, avec un peu de chance, tu sera la dernière personne que je verrai ce soir. Open Subtitles مع القليل من الحظ ستكون اخر شخص اراه الليله
    Tu réalises que je suis le seul à pouvoir les traduire, et que je n'ai pas eu beaucoup plus de chance. Open Subtitles اِنتَ تَعرف اِنني الوحيد الذي يمكنهُ ترجمتها، وحتى أنا لَم يُحالفني الكثير من الحظ.
    Je ai toujours vu, le travail de l'œil dur plus, le plus de chance que je semble avoir Open Subtitles ،أدركتُ دوماً، كلما عملتُ جاهداً .كلما يبدو هناك المزيد من الحظ أحظى بهِ
    Ces deux-là sont de parfaits étrangers et ce n'est qu'une affaire de coup de chance. Open Subtitles الاثنين غريبين للغاية و هى مجرد حالة من الحظ التام
    Bien, ce n'était pas seulement moi. C'était aussi beaucoup de chance et vous les gars. Open Subtitles حسنٌ , لم أكن أنا فحسب , لقد كان الكثير من الحظ وأنتم يارفاق
    - C'est vous qui m'avez donné le goût de l'exotisme. - Puis avec un peu de chance moi aussi je peux peut être me trouver une petite femme. Open Subtitles أريد بعض الاثارة وبقليل من الحظ سوف اجد زوجة مثيرة جداً.
    Ahmed reste ici, soigne son... cœur brisé, et avec,... de la chance, trouve une charmante partenaire fertile. Open Subtitles أحمد يبقى هنا يسعف قلبه المفطور ليتعافى، ومع قليل من الحظ يجد شريكا خصبا محبا
    Vous avez de la chance, votre Commandant qui s'échappe alors que nous étions si prêt de vous pendre. Open Subtitles قدرًا جيدًا من الحظ رائدكَ إستطاع الهرب عندما كنّا قاب قوسين أو أدنى من شنقك
    "Avec un brin d'veine, Et un peu d'culot Open Subtitles ...مع قليل من الحظ " ...مع قليل من الحظ "
    Il faut plus que du bol pour s'en sortir. Open Subtitles صحيح لكن يحتاج أكثر من الحظ للقيام بجريمة
    Tu viens d'épuiser ton capital chance. Open Subtitles لقد استنفذت للتو حصتك من الحظ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد