Non, non. Et il a balancé un truc comme une centaine de pages de code | Open Subtitles | لا لا ، بعد ذلك القى لينا بمئات الصفحات من الرموز |
Les inscriptions sont une sorte de code, comme une serrure à combinaison. | Open Subtitles | نعم ان النقش على المدخل نوع من الرموز. مثل قفل عملاق |
Tome IV : élaboration d'un répertoire des codes | UN | المجلد الرابع: وضع سجل كامل بمجموعة من الرموز |
Solomon, vous avez certains des codes ? | Open Subtitles | سيلمون , هل حفظت أي رمز من الرموز ؟ |
L'ordinateur me montre une série de symboles, et je dois compléter la grille. | Open Subtitles | الكمبيوتر يُظهِر لي سلسلة من الرموز وعلي إكمال النمط |
En ce qui nous concerne, nous continuerons de déployer tous les efforts possibles pour récupérer nos trésors, qui font partie des symboles vivants de nos anciennes civilisations et de notre identité. | UN | وإننا من جانبنا سنواصل بذل أقصى جهودنا لاستعادة كنوزنا التي تشكل جزءا من الرموز الحية لحضارتنا وهويتنا القديمة. |
Il a écrit un tonne de codes sur comment pirater une pompe à médicaments | Open Subtitles | كتب طن من الرموز عن كيفية إختراق مضخات الحقن في الوريد. |
On a trouvé un papier sur lui, un genre de code. | Open Subtitles | تعلم ، لقد وجدنا ورقة غريبة في جوربه أعتقد أنّها نوع من الرموز |
Ces lignes de code du programme de navigation allaient être chargées. | Open Subtitles | هذه الخطوط من الرموز ببرنامج الملاحة الجديد الذى أوشكنا على أن نرسله |
- Une sorte de code. | Open Subtitles | نوعاً ما من الرموز. |
Vérifier chaque ligne de code prendrait des jours. | Open Subtitles | فحص كل خط من الرموز قد يستغرق أياماً |
J'ai dû vérifier 100000 lignes de code. | Open Subtitles | لقد بحثت في 100.000 سطر من الرموز |
Ils utilisent des codes spéciaux pour signaler aux autres vaisseaux martiens qu'ils sont la, en mission, et doivent être laissés tranquilles. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون مجموعة فريدة من الرموز التي تُخبر سفن المريخ الأخرى بإنهم بالخارج هُناك ، يقوموا بتلك الأشياء ويُخبرونهم بالإبتعاد عنهم |
Oui, vous décodé et envoyé trois des codes, ouais? | Open Subtitles | إذاً أنت فكّكت -وأرسلت ثلاثاً من الرموز أليس كذلك ؟ |
Il a été entrepris un examen approfondi de la manière dont sont traités les comptes débiteurs et créanciers dans le SIG, à la suite de quoi une proposition tendant à ajouter dans le SIG des codes généraux du grand livre et les règles de report correspondantes a été présentée pour assurer une meilleure gestion des comptes débiteurs et créanciers. | UN | جرى الاضطلاع بعملية استعراض متعمقة لكيفية تجهيز المقبوضات والمدفوعات في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، قدم على أساسها اقتراح لوضع مزيد من الرموز في دفتر الاستاذ العام، ووضعت قواعد مقابلة في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بغية ضمان تحقيق إدارة أفضل للمقبوضات والمدفوعات. |
L'ordinateur me montre une série de symboles, et je dois compléter la grille. | Open Subtitles | الكمبيوتر يُظهِر لي سلسلة من الرموز وعلي إكمال النمط |
J'ai traduit plus de symboles martiens. On peut quitter cette planète. | Open Subtitles | ترجمت المزيد من الرموز المريخية هناك طريقة للهرب من هذا الكوكب |
Tout comme un bouquet de symboles aléatoires et de marquages. | Open Subtitles | أنها مجموعة من الرموز والعلامات العشوائية |
Et d'enregistrer un fichier holographique des symboles en hiéroglyphes. Dr. | Open Subtitles | و سجلت ملف ثُلاثى الأبعاد من الرموز فى اللغة الهيلوغروفية المصرية القديمة. |
Il y a plein de codes bidon. | Open Subtitles | أنا أحاول ، ولكن هناك الكثير من الرموز الوهمية يجب أن أستنبط كلّ واحدة |
Vous devez transmettre un code avant de retourner sur votre planète. | Open Subtitles | من الواضح,لابد أن ترسل نوعاً ما من الرموز قبل أن تعود الى كوكبك |
Cela ressemble a une sorte de symbole. un symbole partiel. | Open Subtitles | يبدو كنوع ما من الرموز جزءٌ من رمزٍ ما |
Je ne suis pas spécialiste du Moyen-Âge, mais ça doit être un symbole héraldique. | Open Subtitles | لستُ باحثًا متعمق بالقرون الوسطي لكنه شعار عائلي نوعًا من الرموز |