Les autres pays en développement représentent une part bien plus réduite, même si elle augmente, des exportations mondiales de produits intermédiaires. | UN | بينما تمثل البلدان النامية الأخرى حصة أقل بكثير من الصادرات العالمية للسلع الوسيطة، وإن كانت في تزايد. |
Les exportations en provenance de l'Afrique sont restées faibles, représentant 2,1 % du total des exportations mondiales. | UN | وظلت صادراتها متدنية بحيث لا تشكل سوى ١,٢ في المائة من الصادرات العالمية. |
La part des exportations mondiales revenant à l'Afrique a régulièrement baissé, passant de 4 % dans les années 70 à 1,4 % en 1990. | UN | فحصة افريقيا من الصادرات العالمية ما زالت في انحدار، من ٤ في المائة في السبعينات الى ١,٤ في التسعينات. |
La part de l'Afrique subsaharienne dans les exportations mondiales est évaluée à 1,5 %. | UN | ويُقدر نصيب أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من الصادرات العالمية بنسبة 1.5 في المائة. |
Sa part dans les exportations mondiales est passée de 2,3 % en 2000 à 3,2 % en 2010. | UN | وارتفعت حصتها من الصادرات العالمية من 2.3 في المائة عام 2000 إلى 3.2 في المائة عام 2010. |
Ainsi, 70,0 % des exportations mondiales en 2010 étaient en provenance ou à destination de la CEE. | UN | وبالتالي، فإن 70 في المائة من الصادرات العالمية في عام 2010 كان اقتصادٌ من اقتصادات اللجنة إما منشأها أو وجهةً لها. |
Le Paraguay est le plus grand exportateur d'électricité du monde, avec 7 % des exportations mondiales. | UN | وتُعدّ باراغواي أكبر مُصدّر للكهرباء في العالم، إذ تستأثر بنسبة 7 في المائة من الصادرات العالمية. |
Les pays en développement ont participé activement à ce processus et leur part des exportations mondiales a dépassé 30 % en 2001. | UN | وأخذت البلدان النامية تشارك بنشاط في هذه العملية وتجاوزت حصتها من الصادرات العالمية 30 في المائة في سنــة 2001. |
Savoir attirer la bonne catégorie d'IED a été un élément clef du succès de nombreux pays en développement qui ont très sensiblement accru leur part des exportations mondiales d'articles manufacturés; | UN | وفي كثير من البلدان النامية التي حققت زيادة كبرى في نصيبها من الصادرات العالمية للمصنوعات، كان اجتذاب النوع الصحيح من الاستثمار الأجنبي المباشر عاملاًً حاسماً في نجاحها. |
En effet, sa part des exportations mondiales était tombée de 4,6 % en 1980 à 1,8 % en 2000. | UN | فقد هبط نصيب أفريقيا من الصادرات العالمية من 4.6 في المائة في عام 1980 إلى 1.8 في المائة في عام 2000. |
Dans deux cas, à savoir le coton cardé ou peigné et les graines de sésame, ils fournissent 30 %, voire plus, des exportations mondiales. | UN | كما تورد 30 في المائة أو أكثر من الصادرات العالمية لمنتجَين هما تحديداً القطن المنفّش والمشوط وحبوب السمسم. |
Les exportations des pays en développement ont atteint 3 000 milliards de dollars É.-U. et ont représenté 33 % des exportations mondiales. | UN | وبلغت صادرات البلدان النامية 3.0 ترليون دولار، أي ما يمثل نسبة 33 في المائة من الصادرات العالمية. |
Dans certaines catégories, leur part des exportations mondiales a été multipliée par sept, à partir d'une base relativement faible. | UN | وقد زادت حصتها من الصادرات العالمية في بعض الفئات بمقدار عدة أمثال عن مستواها المنخفض نسبياً. |
Part des exportations mondiales (en %) | UN | الحصة من الصادرات العالمية بالنسبة المئوية |
Cette progression reste toutefois marginale, la part des pays les moins avancés dans les exportations mondiales étant passée de 0,56 % en 2003 à 1,07 % en 2008. | UN | فقد ارتفعت حصتها من الصادرات العالمية من نسبة 0.56 في المائة في عام 2003 إلى 1.07 في المائة في عام 2008. |
part de l'Afrique dans les exportations mondiales (pourcentage) | UN | الصادرات الأفريقية كنسبة مئوية من الصادرات العالمية |
La part des pays producteurs de cacao dans les exportations mondiales recule à mesure que l'on progresse dans la filière de la transformation. | UN | فحصة البلدان المنتجة للكاكاو من الصادرات العالمية تنخفض مع زيادة مرحلة التجهيز. |
Au demeurant, sur 15 ans, leurs parts dans les exportations mondiales, à tous les stades de la transformation, a reculé. | UN | وعلاوة على ذلك، فخلال مدة 15 سنة، انخفضت حصص هذه البلدان من الصادرات العالمية في جميع مراحل التجهيز. |
3. Parts des pays producteurs et des pays importateurs de cacao dans les exportations mondiales | UN | الجدول 3 - حصص البلدان المنتجة للكاكاو والمصدرة للكاكاو من الصادرات العالمية |
La part des pays producteurs de ca-cao dans les exportations mondiales diminue à mesure qu'on avance dans la transformation. | UN | فحصة البلدان المنتجة للكاكاو من الصادرات العالمية تنخفض مع زيادة مرحلة التجهيز. |
Le volume total de nos exportations représente encore moins de 0,4 % du total mondial. | UN | ولا يزال إجمالي حجم صادراتنا دون ٠,٤ في المائة من الصادرات العالمية. |