ويكيبيديا

    "من الصندوق الاستئماني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Fonds d'affectation spéciale
        
    • par le Fonds d'affectation spéciale
        
    • au Fonds d'affectation spéciale
        
    • sur le Fonds d'affectation spéciale
        
    • de fonds d'affectation spéciale
        
    • le Fonds d'affectation spéciale pour
        
    • dans le Fonds d'affectation spéciale
        
    • pour le Fonds d'affectation spéciale
        
    • du Fonds d'affectation spécial
        
    Les limites et les faiblesses de l'expérience du Fonds d'affectation spéciale pour la Somalie devraient être étudiées. UN ويمكن أيضاً استخدام التجربة المستفادة من الصندوق الاستئماني للصومال للبرهنة على أوجه القصور في مثل هذه الترتيبات.
    De 2004 à 2012, le financement de cette assistance provenait du Fonds d'affectation spéciale créé grâce à une dotation de la KOICA. UN ومن عام 2004 إلى عام 2012، دُفعت هذه المساعدة المالية من الصندوق الاستئماني الذي أنشأته الوكالة الكورية للتعاون الدولي.
    La Mission a appris que chacun d'eux avait maintenant reçu un premier versement de 50 000 dollars provenant du Fonds d'affectation spéciale pour les partis politiques. UN وأبلغت البعثة بأن كلا من تلك اﻷحزاب تلقى حتى اﻵن مبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار كدفعة أولى من الصندوق الاستئماني لﻷحزاب السياسية.
    Le mandat du Comité spécial contre l'apartheid ayant pris fin, il a été mis fin également aux activités financées par le Fonds d'affectation spéciale. UN وبإنهاء ولاية اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، أنهيت أيضا اﻷنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني.
    Ces activités ont été financées par le Fonds d'affectation spéciale pour la coopération fiscale internationale. UN وكان من المقرر أن تموَّل هذه الأنشطة من الصندوق الاستئماني للتعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    Depuis 2009, les budgets et la durée des projets du Fonds d'affectation spéciale thématique pour la gouvernance démocratique ont également doublé. UN ومنذ عام 2009، تضاعفت ميزانيات المشاريع المموَّلة من الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي وفترات تنفيذها.
    Les fonds en question proviennent du Fonds d'affectation spéciale multidonateurs administré par la Banque. UN وهذه الأموال جزء من الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين الذي يديره البنك.
    Budget-programme pour 2011 financé à l'aide du Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle UN الميزانية البرنامجية لعام 2011 مموّلة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل
    Compte tenu des difficultés financières que connaît actuellement le Tribunal, le programme de recherche juridique n'a pas pu bénéficier d'un financement du Fonds d'affectation spéciale au cours de la période considérée. UN ونظرا لصعوبات مالية، لم يتلق برنامج الباحثين القانونيين التمويل من الصندوق الاستئماني خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    ii) Fournir un appui financier au titre du Fonds d'affectation spéciale pour faciliter la participation de spécialistes et de techniciens des pays en développement aux ateliers suivants : UN ' 2` تقديم الدعم المالي من الصندوق الاستئماني لدعم مشاركة المهنيين والتقنيين من البلدان النامية في حلقات العمل التالية:
    Les dépenses afférentes au concours international pour la conception du mémorial seront financées au moyen du Fonds d'affectation spéciale. UN وستموَّل النفقات المتصلة بمسابقة التصميم الدولية من الصندوق الاستئماني.
    Des bourses supplémentaires pourront être accordées au titre du Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'assistance, en fonction du montant des contributions volontaires reçues chaque année. UN كما يمكن منح زمالات إضافية أيضا من الصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة استنادا إلى حجم التبرعات المتلقاة في كل سنة.
    Toutefois, ces articles ne pouvaient bénéficier d'un financement du Fonds d'affectation spéciale. UN وهذه البنود لا تنطبق عليها شروط التمويل من الصندوق الاستئماني.
    Ce projet est financé par le Fonds d'affectation spéciale thématique pour la gouvernance démocratique du PNUD. UN ويموّل المشروع من الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Budget à financer par le Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle UN ميزانية تموَّل من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل
    Le poste de Secrétaire de direction bilingue est financé par le Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne. UN وظيفة سكرتير ثنائي اللغة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا.
    Le poste de Secrétaire de direction bilingue est financé par le Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne. UN وظيفة سكرتير ثنائي اللغة تمول من الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا.
    Les activités d'assistance technique ont été financées par le Fonds d'affectation spéciale volontaire créé en vertu de la Convention. UN وتمول أنشطة المساعدة التقنية من الصندوق الاستئماني الطوعي الذي أنشئ بموجب الاتفاقية.
    D'après l'UNICEF, ce n'est le cas d'aucune contribution versée au Fonds d'affectation spéciale. UN وأشارت اليونيسيف إلى أنها لم تتلق أي أموال من الصندوق الاستئماني لذلك الغرض.
    En outre, un montant de 417 700 euros doit être prélevé sur le Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقدَّم مبلغ 700 417 يورو من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    À la suite de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, Capacités 21 a été créé expressément pour aider le PNUD à s'acquitter de ce mandat, les actions menées à ce titre complétant celles qui relèvent des autres programmes financés au moyen de fonds d'affectation spéciale. UN وكان برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ قــــد أنشئ خصيصا إثر انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إنجاز ولايته. وقد استُكملت جهوده بالجهود اﻷخرى للبرامج الممولة من الصندوق الاستئماني.
    Le montant total des dépenses approuvées se chiffrait à 2 292 345 dollars, ce qui laissait un solde inutilisé de 182 977 dollars dans le Fonds d'affectation spéciale. UN وبلغ مجموع النفقات المأذون بها من الصندوق الاستئماني ٣٤٥ ٢٩٢ ٢ دولارا، مما نجم عنه رصيد غير مرتبط به قدره ٩٧٧ ١٨٢ دولارا.
    :: Gérer la composante de la société civile pour le Fonds d'affectation spéciale, tel qu'il est proposé UN :: إدارة العنصر المعني بالمجتمع المدني من الصندوق الاستئماني المقترح
    Les délégations ont également posé des questions à propos de la recommandation relative à une évaluation externe indépendante du Fonds d'affectation spéciale pour l'action préventive et du Fonds d'affectation spécial pour les missions politiques spéciales et autres activités du Département. UN كما طرحت الوفود أسئلة بخصوص التوصية الداعية إلى إجراء تقييم خارجي مستقل لكل من الصندوق الاستئماني للإجراءات الوقائية والصندوق الاستئماني لأنشطة البعثات السياسية الخاصة والأنشطة الأخرى التابعين للإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد