J'étais juste en train de courir dans le parc et je t'ai vu là avec plein d'étrangers, en train de faire des demi-sauts. | Open Subtitles | كنت مجرد تشغيل من قبل الحديقة ورأيتك واقفا مع مجموعة من الغرباء القيام ببعض نصف الحمار القفز الرافعات. |
:: Les forces de police doivent comprendre que la violence dans la famille est tout aussi grave que la violence qui est le fait d'étrangers; | UN | :: مواقف الشرطة، التي تحتاج للاعتراف بخطورة العنف داخل الأسرة، وليس من الغرباء فحسب |
Un groupe d'étrangers buvant de l'alcool en maillot de bain est en quelque sorte mon pire cauchemar. | Open Subtitles | مجموعة من الغرباء يشربون الكحول في بزّات الإستحمام يبدو و كأنه كابوسي السيّء |
Si tu veux que cette relation fonctionne, je dois pouvoir aller faire la fête avec des étrangers quand j'en ai envie. | Open Subtitles | إن كانت هذه العلاقة ستنجح أريد أن أشعر بالحرية لأحتفل مع مجموعة من الغرباء عندما أريد هذا |
:: Les femmes russes sont trois fois plus souvent victimes de faits de violence au sein de leur famille que de faits de violence commis par des inconnus. | UN | :: تُعاني المرأة الروسية من العنف العائلي أكثر مما تعانيه من الغرباء بما مقداره 3 مرات. |
Qui dans ce monde d'inconnus nous prendra par la main. | Open Subtitles | ..ومن بين هذا العالم من الغرباء سيمسك بأيدينا |
Je veux dire, quand je vous ait rencontrés la première fois, je pensais que vous n'étiez qu'une bande de cinglés. | Open Subtitles | أعني، عندما ألتقيت بكم للمرة الأولى إعتقدت أنكم مجرّد مجموعةٍ من الغرباء |
Je ne vais pas débuter une guerre de meutes pour une poignée d'étrangers que je ne connaissais même pas il y a deux jours. | Open Subtitles | وأنا لن بدء الحرب بين قطعان لحفنة من الغرباء لم أكن أعرف شيئا عنهم قبل يومين |
Tu ne me rassures pas plus avec ce groupe d'étrangers. | Open Subtitles | أنت لم تجعلني أشعر بأي أفضل حول هذه المجموعة من الغرباء. |
Donc tu pensais qu'organiser une fête à la dernière minute avec des tonnes de ballons, un paquet d'étrangers bourrés et à moitié nus dansant partout, arrangerait le fait que tu as oublié ? | Open Subtitles | اذاً انت تظن ان اقامة حفلة عزوبية في اخر دقيقة مع الكثير من البالون والكثير من الغرباء الذي لا يرتدون الا ربطات العنق والذين افرطوا بالشرب |
Un jury d'étrangers quand la mère de la victime demande réhabilitation ? | Open Subtitles | لجنة من الغرباء عندما تقوم والدة الضحية بطلب إعادة تاهيل ؟ |
On est juste un paquet d'étrangers regroupés par les circonstances. | Open Subtitles | لسنا إلّا شرذمة من الغرباء المُتآزرين سويًّا بفعل الظروف. |
Au moins, de cette façon elle sera avec vous quand elle le prendra, et pas avec un groupe d'étrangers ou d'autres personnes infectées. | Open Subtitles | ،على الأقل بهذا ستكون معك عندما تأخذه .وليس مع حفنة من الغرباء أو أشخاص مصابين آخرين |
La peur des étrangers est aussi une forme de maladie. | Open Subtitles | الخوفُ من الغرباء هو شكلٌ من أشكالِ المرض |
Ce n'est pas agréable de voir son ex-femme ivre et flirtant avec des étrangers. | Open Subtitles | منظر لا يسُر رؤية المرأة التي كانت زوجتك ثملة وتمرح مع الكثير من الغرباء |
Je n'aime pas que des étrangers m'appellent par mon nom comme si on était potes. | Open Subtitles | لا احب من الغرباء العشوائيين إستخدام اسمي و كأننا اصدقاء |
Ah, l'odeur du pin qui flotte dans l'air, les cadeaux sous le sapin, les sourires des inconnus. | Open Subtitles | رائحة الصنوبر في الهواء الهدايا تحت الشجرة الإبتسامات من الغرباء |
Je n'ai pas envie de rencontrer des inconnus. | Open Subtitles | قررت ألا أذهب لأنني لا أريد مقابلة مجموعة من الغرباء |
Au fond, tu tiens plus à des inconnus qu'à nous. | Open Subtitles | أنا أعني ما يحدث بعد ذلك هو أننا نعني أقل بالنسبة لك من حفنة من الغرباء |
Je ne t'ai pas invité car je sais qu'un tas d'inconnus buvant de l'alcool dans leurs maillots de bain | Open Subtitles | مجموعة من الغرباء يشربون الكحول في بزّات الإستحمام |
Crier depuis le bord d'un lac, devant plein d'inconnus, pour m'avouer tes sentiments ? | Open Subtitles | فقط، مثل ، تصرخ أمام بحيرة من أجلي أمام مجموعة من الغرباء حول كيف شعرت من أجلي؟ |
Nouveau dans cette ville... nouveau dans l'école... je vis dans une maison pleine de cinglés... etje n'ai aucun ami... ou du moins, en qui je puisse avoir confiance. | Open Subtitles | جديد في المدرسة... اعيش حتي في بيت كامل من الغرباء وأنا ليس ليّ أصدقاء... |
Pour que les étrangers comme toi ne peuvent pas me rappeler. | Open Subtitles | كي لا يعمل لي أمثالك من الغرباء مقالب هاتفية |
Je sais qu'il faut un certain type de personnalité pour analyser les malheurs de parfaits inconnus et parvenir à les aider. | Open Subtitles | وأنا أقدر حقيقة أن الأمر يتطلب نوع خاص من شخص لبندقية من خلال مآسي من الغرباء المطلقة وفعلا إدارة للمساعدة. |