"من الغرباء" - Traduction Arabe en Français

    • d'étrangers
        
    • des étrangers
        
    • des inconnus
        
    • d'inconnus
        
    • de cinglés
        
    • les étrangers
        
    • parfaits inconnus
        
    J'étais juste en train de courir dans le parc et je t'ai vu là avec plein d'étrangers, en train de faire des demi-sauts. Open Subtitles كنت مجرد تشغيل من قبل الحديقة ورأيتك واقفا مع مجموعة من الغرباء القيام ببعض نصف الحمار القفز الرافعات.
    :: Les forces de police doivent comprendre que la violence dans la famille est tout aussi grave que la violence qui est le fait d'étrangers; UN :: مواقف الشرطة، التي تحتاج للاعتراف بخطورة العنف داخل الأسرة، وليس من الغرباء فحسب
    Un groupe d'étrangers buvant de l'alcool en maillot de bain est en quelque sorte mon pire cauchemar. Open Subtitles مجموعة من الغرباء يشربون الكحول في بزّات الإستحمام يبدو و كأنه كابوسي السيّء
    Si tu veux que cette relation fonctionne, je dois pouvoir aller faire la fête avec des étrangers quand j'en ai envie. Open Subtitles إن كانت هذه العلاقة ستنجح أريد أن أشعر بالحرية لأحتفل مع مجموعة من الغرباء عندما أريد هذا
    :: Les femmes russes sont trois fois plus souvent victimes de faits de violence au sein de leur famille que de faits de violence commis par des inconnus. UN :: تُعاني المرأة الروسية من العنف العائلي أكثر مما تعانيه من الغرباء بما مقداره 3 مرات.
    Qui dans ce monde d'inconnus nous prendra par la main. Open Subtitles ..ومن بين هذا العالم من الغرباء سيمسك بأيدينا
    Je veux dire, quand je vous ait rencontrés la première fois, je pensais que vous n'étiez qu'une bande de cinglés. Open Subtitles أعني، عندما ألتقيت بكم للمرة الأولى إعتقدت أنكم مجرّد مجموعةٍ من الغرباء
    Je ne vais pas débuter une guerre de meutes pour une poignée d'étrangers que je ne connaissais même pas il y a deux jours. Open Subtitles وأنا لن بدء الحرب بين قطعان لحفنة من الغرباء لم أكن أعرف شيئا عنهم قبل يومين
    Tu ne me rassures pas plus avec ce groupe d'étrangers. Open Subtitles أنت لم تجعلني أشعر بأي أفضل حول هذه المجموعة من الغرباء.
    Donc tu pensais qu'organiser une fête à la dernière minute avec des tonnes de ballons, un paquet d'étrangers bourrés et à moitié nus dansant partout, arrangerait le fait que tu as oublié ? Open Subtitles اذاً انت تظن ان اقامة حفلة عزوبية في اخر دقيقة مع الكثير من البالون والكثير من الغرباء الذي لا يرتدون الا ربطات العنق والذين افرطوا بالشرب
    Un jury d'étrangers quand la mère de la victime demande réhabilitation ? Open Subtitles لجنة من الغرباء عندما تقوم والدة الضحية بطلب إعادة تاهيل ؟
    On est juste un paquet d'étrangers regroupés par les circonstances. Open Subtitles لسنا إلّا شرذمة من الغرباء المُتآزرين سويًّا بفعل الظروف.
    Au moins, de cette façon elle sera avec vous quand elle le prendra, et pas avec un groupe d'étrangers ou d'autres personnes infectées. Open Subtitles ،على الأقل بهذا ستكون معك عندما تأخذه .وليس مع حفنة من الغرباء أو أشخاص مصابين آخرين
    La peur des étrangers est aussi une forme de maladie. Open Subtitles الخوفُ من الغرباء هو شكلٌ من أشكالِ المرض
    Ce n'est pas agréable de voir son ex-femme ivre et flirtant avec des étrangers. Open Subtitles منظر لا يسُر رؤية المرأة التي كانت زوجتك ثملة وتمرح مع الكثير من الغرباء
    Je n'aime pas que des étrangers m'appellent par mon nom comme si on était potes. Open Subtitles لا احب من الغرباء العشوائيين إستخدام اسمي و كأننا اصدقاء
    Ah, l'odeur du pin qui flotte dans l'air, les cadeaux sous le sapin, les sourires des inconnus. Open Subtitles رائحة الصنوبر في الهواء الهدايا تحت الشجرة الإبتسامات من الغرباء
    Je n'ai pas envie de rencontrer des inconnus. Open Subtitles قررت ألا أذهب لأنني لا أريد مقابلة مجموعة من الغرباء
    Au fond, tu tiens plus à des inconnus qu'à nous. Open Subtitles أنا أعني ما يحدث بعد ذلك هو أننا نعني أقل بالنسبة لك من حفنة من الغرباء
    Je ne t'ai pas invité car je sais qu'un tas d'inconnus buvant de l'alcool dans leurs maillots de bain Open Subtitles مجموعة من الغرباء يشربون الكحول في بزّات الإستحمام
    Crier depuis le bord d'un lac, devant plein d'inconnus, pour m'avouer tes sentiments ? Open Subtitles فقط، مثل ، تصرخ أمام بحيرة من أجلي أمام مجموعة من الغرباء حول كيف شعرت من أجلي؟
    Nouveau dans cette ville... nouveau dans l'école... je vis dans une maison pleine de cinglés... etje n'ai aucun ami... ou du moins, en qui je puisse avoir confiance. Open Subtitles جديد في المدرسة... اعيش حتي في بيت كامل من الغرباء وأنا ليس ليّ أصدقاء...
    Pour que les étrangers comme toi ne peuvent pas me rappeler. Open Subtitles كي لا يعمل لي أمثالك من الغرباء مقالب هاتفية
    Je sais qu'il faut un certain type de personnalité pour analyser les malheurs de parfaits inconnus et parvenir à les aider. Open Subtitles وأنا أقدر حقيقة أن الأمر يتطلب نوع خاص من شخص لبندقية من خلال مآسي من الغرباء المطلقة وفعلا إدارة للمساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus