Le Comité consultatif appelle l'attention sur les paragraphes 1 et 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies et sur le fait que les dispositions du paragraphe 14 de la section I de l'annexe à l'Accord doivent être appliquées conformément aux exigences de l'Article 17 de la Charte. | UN | وتوجه اللجنة الاستشارية الاهتمام الى الفقرتين ١ و ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، والى أن أحكام الفقرة ١٤ من الفرع أولا في مرفق الاتفاق يجب أن تنفذ وفقا لمقتضيات المادة ١٧ من الميثاق. |
Organes subsidiaires autorisés à se réunir ailleurs qu’à leur siège conformément au paragraphe 4 de la section I de la résolution 40/243 | UN | الهيئات الفرعية المأذون لها بالاجتماع خارج مقارها الدائمة وفقا للفقرة ٤ من الفرع أولا من قرار الجمعية العامة ٠٤/٣٤٢ |
10. Approuve, à titre exceptionnel, l'ouverture d'un crédit de 1 million de dollars comme indiqué au paragraphe 12 de la section I de la présente décision; | UN | ١٠ - يوافق كذلك على مخصصات استثنائية قدرها مليون دولار على النحو المبين في الفقرة ١٢ من الفرع أولا من هذا المقرر؛ |
c) Demandes de dérogation au paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale | UN | )ج( طلبات الاستثناء من أحكام الفقرة ٧ من الفرع أولا من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ |
24. Les États membres de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) qui ont un intérêt particulier pour les questions examinées ou pour une réunion prévue dans le plan des conférences révisé peuvent proposer d'accueillir une réunion en dehors de Bangkok, conformément au paragraphe 5 de la section I de la résolution 40/243. | UN | ٤٢ - وفيما يتعلق بمكان انعقاد اجتماعات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، يجوز للدول اﻷعضاء في اللجنة التي لها اهتمام خاص بمواضيعها أو بأي اجتماع من الاجتماعات في الهيكل المنقح للمؤتمرات، أن تعرض استضافة هذه الاجتماعات خارج بانكوك وفقا للفقرة ٥ من الفرع أولا من القرار ٤٠/٢٤٣. |
C’est pourquoi il met l’accent sur les efforts qui ont été déployés pour aider les gouvernements et la société civile et renforcer encore, à cet effet, la coopération et la coordination au sein du système, en se fondant sur les normes universelles en matière de droits de l’homme, comme la Conférence l’avait demandé au paragraphe 4 de la section I de la Déclaration et du Programme d’action. | UN | ولذا يركز التقرير على الجهود المبذولة من أجل مساعدة الحكومات والمجتمع المدني فضلا عن زيادة تعزيز التعاون والتنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة تحقيقا لهذا الغرض، استنادا إلى المعايير العالمية لحقوق اﻹنسان، كما تدعو إليه الفقرة ٤ من الفرع أولا من إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
IX. Établissement d’un indice d’ajustement unique pour Genève : réponse des organisations sises à Genève à la demande soumise par l’Assemblée générale au paragraphe 3 de la section I.D de sa résolution 52/216 | UN | التاسع - وضع رقم قياسي وحيد لتسوية مقر العمل في جنيف: رد المنظمات التي يوجد مقرها في جنيف على طلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة ٣٠ من الفرع أولا - دال من قرارها ٥٢/٢١٦ |
Établissement d’un indice d’ajustement unique pour Genève : réponse des organisations sises à Genève à la demande soumise par l’Assemblée générale au paragraphe 3 de la section I.D de sa résolution 52/216 | UN | وضــع رقم قياسي وحيد لتسوية مقر العمل في جنيف: رد المنظمات التي يوجد مقرها في جنيف على طلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة ٣٠ من الفرع أولا - دال من قرارها ٥٢/٢١٦ |
J’ai l’honneur de me référer à nouveau aux dispositions du paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l’Assemblée générale, aux termes duquel aucun des organes subsidiaires de l’Assemblée générale ne peut se réunir au Siège de l’Organisation pendant une session ordinaire de l’Assemblée si ce n’est avec l’assentiment exprès de celle-ci. | UN | أكتب إليكم مجددا فيما يتعلق بأحكام الفقرة ٧ من الفرع " أولا " من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ التي لا يجوز بموجبها ﻷي جهاز فرعي للجمعية العامة أن يجتمع في مقر اﻷمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية ما لم تأذن الجمعية صراحة له بذلك. |
A recommandé à l'Assemblée générale d'accorder une dérogation au paragraphe 4 de la section I de la résolution 40/243, et, partant, d'autoriser le Comité à se réunir en dehors de son siège. | UN | التوصية بأن تمنح الجمعية العامة استثنـاء مـن الفقرة ٤ من الفرع أولا مـن القــرار ٤٠/٢٤٣، وتكون بذلك قد أذنـت للجنـة بالاجتماع خارج مقرها الرسمي. |
A recommandé à l'Assemblée générale d'accorder une dérogation au paragraphe 4 de la section I de la résolution 40/243, et, partant, d'autoriser le Comité ad hoc à se réunir à New York en septembre 1996 | UN | التوصية بأن تمنح الجمعية العامة استثنـاء مـن الفقرة ٦ من الفرع أولا مـن القــرار ٤٠/٢٤٣، وتكون بذلك قـد أذنـت للجنة بالاجتماع في نيويـورك فـي أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ |
A recommandé à l'Assemblée générale d'accorder une dérogation au paragraphe 4 de la section I de la résolution 40/243, et, partant, d'autoriser le Comité préparatoire à se réunir en dehors de son siège | UN | التوصيـــة بـــأن تمنح الجمعية العامة استثناء من الفقرة ٤ من الفرع أولا من القــرار ٤٠/٢٤٣، وتكون بذلك قد أذنت للجنة التحضيرية بالاجتماع خارج مقرها الرسمي |
A recommandé à l'Assemblée générale d'accorder une dérogation au paragraphe 4 de la section I de la résolution 40/243, et, partant, d'autoriser la réunion inter-gouvernementale de haut niveau à se réunir en dehors de son siège | UN | التوصيـــة بألا تمنــح الجمعية العامة استثناء مـن أحكام الفقرة ٤ من الفرع أولا من القــرار ٤٠/٢٤٣ وبذلك لا تأذن للاجتماع الحكومــــي الدولــي الرفيع المستوى بالانعقاد خارج مقره الرسمي |
Comme le siège du Comité se trouve à New York, le programme de travail proposé est en contradiction avec le paragraphe 4 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1985, qui stipule que les organes de l'Organisation des Nations Unies doivent prévoir de se réunir à leurs sièges respectifs. | UN | ونظرا ﻷن المقر المحدد للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف هو نيويورك، فإن برنامج العمل المقترح يمثل خروجا على الفقرة ٤ من الفرع أولا من القرار ٤٠/٢٤٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥ التي تنص الجمعية فيها على أن تخطط هيئات اﻷمم المتحدة للاجتماع كل في مقرها المحدد. |
v) Organes subsidiaires autorisés à se réunir ailleurs qu'à leur siège en vertu du paragraphe 4 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale; | UN | ' ٥ ' الهيئات الفرعية المأذون لها بالاجتماع خارج مقارها الدائمة وفقا للفقرة ٤ من الفرع أولا من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣؛ |
c) Demandes de dérogation au paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale; | UN | )ج( طلبات الاستثناء من أحكام الفقرة ٧ من الفرع أولا من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣؛ |
v) Organes subsidiaires autorisés à se réunir ailleurs qu'à leur siège en vertu du paragraphe 4 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale | UN | ' ٥ ' الهيئات الفرعية المأذون لها بالاجتماع خارج مقارها الدائمة وفقا للفقرة ٤ من الفرع أولا من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ |
c) Demandes de dérogation au paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale | UN | )ج( طلبات الاستثناء من أحكام الفقرة ٧ من الفرع أولا من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ |
c) Demandes de dérogation au paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale. | UN | )ج( طلبات الاستثناء من أحكام الفقرة ٧ من الفرع أولا من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣. |
Cette fois encore, certains membres du Groupe avaient estimé que la phrase citée allait à l'encontre du principe de la répartition géographique équitable et contredisait les dispositions du paragraphe 4 de la section I de la résolution 35/210 de l'Assemblée générale. | UN | وهنا أيضا أشار بعض أعضاء الفريق الى أن هذه الجملة المقتبسة تتعارض مع مبدأ التوزيع الجغرافي العادل، وتنتهك الفقرة ٤ من الفرع أولا من قرار الجمعية العامة ٣٥/٢١٠. |