J'ai l'impression d'être sur la face cachée de la lune. | Open Subtitles | اشعر كاننى اعمل فى الجانب المظلم من القمر |
nous avons ramené de la lune le Colonel Gilbert Grayson Shepard. | Open Subtitles | لقد جلبنا العقيد جيلبرت غرايسون شيبرد العودة من القمر. |
Ça pourrait être de l'autre côté de la lune pour le bien que ça me fait ici. | Open Subtitles | قد تكون في الجانب الأخر من القمر وكل الأشياء الجيدة التي لديً هنا |
On passait des heures dans le garage à chercher des signaux de la lune. | Open Subtitles | كنا نقضي ساعات بالمرأب نحاول إلتقاط الإشارة من القمر |
Un teint de lune pâle, deuxyeux tels des étoiles... | Open Subtitles | أُريدها أشحب من القمر و عيونها تلمع مثل النجوم |
Pour le reste, elle peut bien venir de la lune. | Open Subtitles | عدا ذلك، لا يهمني حتى لو كانت قادمة من القمر. |
Ce ne sera pas aussi froid que le côté sombre de la lune, mais oui, il fera vraiment un froid humide. | Open Subtitles | ،لن يكون برد الجانب المظلم من القمر لكن أجل، بكل تأكيد سيكون لدينا حالة الطقس باردة |
Je veux dire, pourquoi le garder du côté sombre de la lune sinon, où nos scientifique ne peuvent le voir ? | Open Subtitles | و إلاّ لماذا أرادوا إبقائَها على الجهة المظلمة من القمر أين لا يمكن لعلمائنا رؤيتها؟ |
Il est aussi l'homonyme d'un cratère de la face cachée de la lune. | Open Subtitles | وهنالكـَ فوهةٌ في الجانب المظلم من القمر مسماةٌ تبعاً لإسمه |
Et si un morceau de la lune s'écrase sur une maison, et ils gardent des araignées dans une cage, mais la cage est brisée ? | Open Subtitles | ماذا إن قطعة من القمر سقطت على منزل يوجد فيه عناكب محبوسة في قفص لكن القفص تحطم؟ |
Cette étude apporte un éclairage sur un domaine équivalent à la face cachée de la lune. | Open Subtitles | أعني، إنّ هذه الدراسة تسلّط الضوء على مساحة كانت حتى الآن تُعد بمثابة. الجانب المظلم من القمر. |
Les maîtres de l'eau tirent leur force de la lune. Elle est presque pleine ce soir. | Open Subtitles | أمة الماء تستمد قواها من القمر وهو شبه كامل هذه الليلة |
Mesdames et messieurs, nous approchons de la lune. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، إننا نقترب من القمر ، ماذا؟ |
Prends un grand élan, le niveau 2 est de l'autre côté de la lune. | Open Subtitles | نعم سأقترح بدءا للسباق المستوى الثاني هو في الجزء المظلم من القمر |
Tu le bois pendant la bonne phase de la lune | Open Subtitles | لو شربت الدماء في الوقت الصحيح من القمر |
On vous reprend à une vitesse de 2 118 kilomètres seconde et à une distance de 104 kilomètres de la lune. | Open Subtitles | نحن نسير بسرعة 7.062 قدم في الثانية على بعد 56 ميلا من القمر |
Tu le sais. Tu es la face cachée de la lune. | Open Subtitles | بقدر ما يذهب اليه الظلام انت الجانب المظلم من القمر |
Oui, et sur la face cachée de la lune. | Open Subtitles | أجل،نحن نُخفى شيئاً فى الجانب المُظلم من القمر |
Il vend des parcelles de lune sur internet pour y aller en vacances. | Open Subtitles | إنها تبيع قطع من القمر على الشبكة ، مواقع الإجازات |
Bienvenue à bord. Voilà pour toi. Pink Floyd, Dark Side of the Moon. | Open Subtitles | مرحبا بك معنا, حسنا, أتقني بينك فلويد, أغنية الجانب المظلم من القمر |
Il s'avère que ce logiciel en particulier reçoit des mises à jour par satellite chaque heure et ça génère un enregistrement. | Open Subtitles | إتضح أن هذا النظام بالتحديد يتلقى تحديثات من القمر الصناعي كل ساعة و يقوم بإنشاء سجل بهم |