ويكيبيديا

    "من الكتيب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du manuel
        
    • de la brochure
        
    • de ce manuel
        
    Une version préliminaire du manuel est déjà accessible en liaison directe. UN وأضاف أن نسخة أولية من الكتيب موجودة على الحاسوب.
    La troisième édition du manuel de vulgarisation a paru à la fin de 1986, en français et en anglais, à l'occasion du quarantième anniversaire de la Cour. UN وقد ظهرت الطبعة الثالثة من الكتيب بالفرنسية والانكليزية في نهاية عام ١٩٨٦ وذلك بمناسبة الذكرى اﻷربعين لتأسيس المحكمة.
    La nouvelle version du manuel sur les indicateurs relatifs aux OMD devrait être lancée dans le cadre de cet atelier. UN ومن المتوقع أن تصدر خلال حلقة العمل نسخة جديدة من الكتيب الذي يتناول مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    La campagne s’est avérée un succès puisque 7 000 demandes de renseignements ont été faites alors que 5 000 exemplaires de la brochure ont été publiés. UN ونجحت الحملة حيث أصدرت ٠٠٠ ٧ استفسار أولي ونحو ٠٠٠ ٥ نسخة من الكتيب.
    Une version révisée de la brochure L'ONU en quelques mots a été publiée simultanément dans les six langues officielles. UN وأصدرت في تزامن مع ذلك نسخة منقحة من الكتيب المصاحب الأصغر حجما ' ' الأمم المتحدة بإيجاز`` بجميع اللغات الرسمية الست.
    Vingt—deux auteurs principaux ont fourni des contributions aux divers chapitres de ce manuel. UN وقدم اثنان وعشرون مؤلفا رائدا مساهمات للفصول الفردية من الكتيب.
    L'objectif du manuel est d'arriver à une pratique établie et uniformisée. UN والهدف من الكتيب هو تطبيق ممارسة موحدة ومستقرة.
    Une édition entièrement revue du manuel devrait comprendre les éléments suivants : UN وينبغي أن تتضمن الطبعة الشاملة المنقحة من الكتيب العناصر التالية:
    i) De nouvelles livraisons du manuel sur le droit de la concurrence, y compris les instruments régionaux et internationaux; UN `١` طبعات أخرى من الكتيب الخاص بتشريعات المنافسة، تتضمن صكوكاً إقليمية ودولية؛
    La troisième édition du manuel de vulgarisation a paru à la fin de 1996, en français et en anglais, à l'occasion du quarantième anniversaire de la Cour. UN وقد صدرت الطبعة الثالثة من الكتيب باﻹنكليزية والفرنسية في نهاية عام ١٩٨٦، بمناسبة الذكرى السنوية اﻷربعين ﻹنشاء المحكمة.
    A l’issue d’une procédure de révision, la version préliminaire du manuel fera l’objet d’un examen par des pairs puis le PNUE soumettra le document au GIEC pour approbation à la fin de 1997. UN وبعد عمليات التنقيح سوف يقدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة صيغة متقدمة من الكتيب ليقوم اﻷقران باستعراضها وليقرها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في أواخر عام ٧٩٩١.
    Il a été convenu que certaines de leurs suggestions devraient être intégrées dans la partie du manuel correspondante. UN وتقرر إدراج عدد من تلك المقترحات في الجزء ذي الصلة من الكتيب.
    Il a été décidé que le Comité recommanderait à la Conférence des Parties de mettre à disposition les fonds nécessaires à la traduction d'une version abrégée du manuel. UN وتم الاتفاق على أن توصي اللجنة مؤتمر الأطراف بأن يوفر التمويل اللازم لترجمة صيغة مختصرة من الكتيب الإرشادي.
    La troisième édition du manuel de vulgarisation a paru à la fin de 1986, en français et en anglais, à l'occasion du quarantième anniversaire de la Cour. UN وقد صدرت الطبعة الثالثة من الكتيب باﻹنكليزية والفرنسية في نهاية عام ١٩٨٦، لمناسبة الذكرى السنوية اﻷربعين لتأسيس المحكمة.
    On a procédé à la révision d'une bonne partie du manuel des politiques et procédures, qui comprend le Manuel d'organisation, le Manuel de programmation, le Manuel de gestion administrative et de gestion du personnel, le Manuel de gestion financière et un manuel d'indications et de directives supplémentaires. UN وقد شملت التنقيحات معظم دليل السياسات والإجراءات الذي يتألف من الكتيب التنظيمي والدليل البرنامجي ودليل الشؤون الإدارية وشؤون الموظفين والدليل المالي ومبادئ توجيهية إضافية ومذكرات مبادئ توجيهية.
    Une nouvelle version du manuel de formation du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (voir par. 25 ci-dessus) a été mis à jour par la Division de la promotion de la femme pour que le Groupe puisse l'utiliser lors des stages à l'intention des gouvernements. UN واستكملت الشعبة نسخة جديدة من الكتيب التدريبي الذي أعدته والمذكور في الفقرة 25 أعلاه، وذلك لكي تستخدمه الوحدة في تدريبها للمسؤولين الحكوميين.
    La deuxième édition du manuel est parue en octobre 1997. UN وصدرت الطبعة الثانية من الكتيب في تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    En 2004, il a distribué 24 434 exemplaires de la brochure pour donner suite à 106 demandes distinctes. UN وفي عام 2004، وزعت الإدارة 434 24 نسخة من الكتيب استجابة إلى 106 من الطلبات المنفصلة.
    Une version électronique de la brochure, assortie du test d'évaluation, est disponible sur le site Web du Cabinet du Premier Ministre. UN وتتاح نسخة إلكترونية من الكتيب واختبار التقييم الذاتي على الموقع الإلكتروني لمكتب رئيس الوزراء.
    Le Siège a distribué près de 180 000 exemplaires de la brochure dans toutes les langues officielles au cours de l'année. UN وأُرسل من المقر طوال السنة وبكل اللغات الرسمية ما يناهز 000 180 نسخة من الكتيب.
    La diffusion d’une version en langue anglaise de ce manuel est prévue fin 1999. UN ومن المتوقع أن تكون النسخة الانكليزية من الكتيب جاهزة للطبع والتوزيع في أواخر عام ١٩٩٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد