ويكيبيديا

    "من المال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'argent
        
    • de fric
        
    • de l'argent
        
    • de fonds
        
    • des fonds
        
    • du fric
        
    • de blé
        
    • de pognon
        
    • de billets
        
    • de cash
        
    • des sommes
        
    • masse monétaire
        
    Les conséquences ci-après s'ensuivent : les résultats escomptés des programmes ne sont pas atteints malgré de fortes dépenses d'argent et de temps. UN ويترتب على ذلك النتائج التالية: لا تتحقق النتائج المرجوة من هذه البرامج على الرغم من إهدار مبالغ كبيرة من المال والوقت.
    N’ayant pas d’argent pour se payer un taxi, le garçon est monté dans une voiture en stationnement et s’est endormi, vaincu par la douleur et la fatigue. UN ولما كان الصبي لا يملك من المال ما يدفع به أجرة سيارة، دخل إحدى السيارات الواقفة واستسلم للنوم وقد هدﱠه اﻷلم والتعب.
    D’autres ont obtenu leur liberté en échange de fortes sommes d’argent. UN ونال آخرون حريتهم بعد دفع مبالغ كبيرة من المال.
    Cela implique un dur labeur, et beaucoup d'argent. UN إن ذلـــك يقتضي عملا شاقا وكثيرا من المال.
    Fais le calcul. On ne se fait pas autant de fric. Open Subtitles قومي بالحساب فنحن لا نربح هذا القدر من المال
    On pourrait avoir besoin de l'argent, aussi, surtout si Haley décide de reprendre ses études. Open Subtitles يمكننا أن نستفيد من المال أيضا خاصة إن قررت هايلي العودة للجامعة
    Puisque ce ne sont que des ongles, n'attendez pas beaucoup d'argent Open Subtitles تذكر انها مجرد اظافر فلا تتوقع الكثير من المال
    Il y a beaucoup d'argent dans la gestion des catastrophes. Open Subtitles هناك الكثير من المال في إغاثة حالات الكوارث
    Dès qu'il y a des catastrophes, les gens dépensent beaucoup d'argent. Open Subtitles فعندما تحدث الكوارث، ينفق الناس المال، الكثير من المال.
    Ce qui me rappelle, ton compte a besoin de davantage d'argent. Open Subtitles الأمر الذي يذكرني بأن حسابك يحتاج المزيد من المال.
    Paul a gagné une tonne d'argent aujourd'hui parce qu'il a prédit l'effondrement d'une action. Open Subtitles بول حصل على الكثير من المال اليوم لأنه توقع إرتفاعاً بالإسهم
    Mon hôte claque une tonne d'argent sur toutes les mauvaises choses. Open Subtitles رجاء اعذري المنزل مضيفي يصرف كمية كبيرة من المال
    Le bar ne fait pas autant d'argent qu'on le pensait. Open Subtitles البار لن يجني الكثير من المال مثلما ظننا
    Tu as dépensé beaucoup d'argent pour ce dîner ce soir. Open Subtitles قضيت الكثير من المال على هذا العشاء الليلة.
    Ils devaient beaucoup d'argent et n'avaient aucun moyen de s'en sortir Open Subtitles كانوا مدينين بالكثير من المال وليس لديهم طريقة للدفع
    Le parfait Asiago, la parfaite femme, et une cargaison d'argent pour un travail fait il y a une décennie. Open Subtitles كعك مثالي وامرأة مثالية وحمولة السفينة من المال عن العمل المنجز قبل عقد من الزمن
    Ce que je pense, c'est qu'ils apportent des tonnes d'argent tous les Jeudis et le blanchissent avec l'aide du casino. Open Subtitles الطريقة التى تبدو لي، إنهم يأخذون كمية كبيرة من المال كل ليلة خميس ويغسلونها في الكازينـــو.
    Il m'a pris beaucoup d'argent cette nuit-là, et il... il m'a lancé un sourire narquois quand il l'a fait. Open Subtitles لقد أخذ الكثير من المال منّي في تلك الليلة، ولقد تكلّف بالابتسام حينما فعل ذلك.
    Vous devez aller à l'école pour pouvoir aller à la fac et gagner beaucoup d'argent. Open Subtitles عليكَ أن تذهب للمدرسة حتى تذهب للجامعة، حتى تجني الكثير من المال
    Je connais un type qui a un paquet de fric. Open Subtitles يارجل. اعرف شخصا لديه كميات كبيرة من المال
    Ouais, mais pourquoi ne pas faire un buttload de l'argent en premier faire exactement la même chose Oncle Sam a vous et Dex fait pour nous en ce moment ? Open Subtitles أجل,لكن لما لا نقوم بجنى كميه كبيره من المال أولا بعمل نفس الشئ الذى العم سام يجعلك أنت وديكس تقومان به من أجلنا الأن
    En 2009, 16 canaux d'irrigation vont être restaurés à l'aide de fonds publics et l'équipement agricole sera loué. UN وفي عام 2009، سيتم إصلاح 16 قناة ري من المال العام، وتأجير المعدات الزراعية.
    Les pays en développement pourraient envisager de renforcer les mesures d'incitation à la commercialisation de la recherchedéveloppement financée par des fonds publics; UN :: يمكن للبلدان النامية أن تنظـر في تعزيز الحوافـز لتسويق أنشطة البحث والتطوير التي ينفَق عليها من المال العام:
    On s'est fait du fric, avec ça. Mais ça a pas fait long feu. Open Subtitles حققنا الكثير من المال بسبب ذلك الشيء, لكنه لم يدم كثيراً..
    On peut se faire un max de blé avec ça. Open Subtitles الطريقة التى أراها، هناك الكثير من المال لتجنيه
    Quelqu'un va se faire un max de pognon avec mon copain. Open Subtitles واحدهم سيصنع الكثير من المال من خلال زميل سكني
    Maman avait une énorme liasse de billets qui trainait par là, avant qu'elle clamse Open Subtitles كان لدى أمي حزمة كبيرة من المال بجانبها قبل ان تموت
    Et tant que les lois anti-drogues fédérales et locales ne se mettent pas d'accord, les petits endroits comme celui-là continueront d'avoir beaucoup de cash en stock. Open Subtitles وحتى تواكب قوانين الولاية و مكافحة المخدرات الفيدرالية بعضهما البعض، فإن أماكن كهذه ستحتوي دائماً الكثير من المال
    Des procédures anticorruption sont en cours et des sommes importantes ont été récupérées. UN وأضاف أن إجراءات مكافحة الفساد جارية وأن مبالغ كبيرة من المال قد استُعيدَت.
    Pour empirer les choses, les autorités chinoises procèdent au resserrement du crédit et à la régulation de la masse monétaire, par la stérilisation et par des mesures élevées de réserves obligatoires pour les dépôts bancaires : une approche qui nuit considérablement à la croissance économique réelle. News-Commentary وما يزيد الطين بلة أن السلطات الصينية تشدد القيود على الائتمان وتنظم المعروض من المال من خلال التعقيم ورفع متطلبات الاحتياطي بالنسبة للودائع المصرفية ــ وهو النهج الذي يقوض النمو الاقتصادي الحقيقي إلى حد كبير. ولمنع هذا التدهور من دون رفع أسعار الفائدة إلى مستويات أعلى مما ينبغي، لجأت السلطات الصينية إلى التخفيف الموجه إدارياً للقيود المفروضة على الائتمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد