ويكيبيديا

    "من المتخصصين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de spécialistes
        
    • des spécialistes
        
    • de professionnels
        
    • spécialistes de
        
    Chaque chef adjoint est assisté par un maximum de trois directions ou groupes de spécialistes. UN وتساعد كل نائب للرئيس ثلاث إدارات على الأكثر تضم مجموعات من المتخصصين.
    Organisation de programmes de formation destinés aux membres des organes chargés de faire respecter les lois, avec la participation de spécialistes internationaux et nationaux; UN تنظيم برامج تدريبية لوكالات إنفاذ القانون، وذلك بمشاركة من المتخصصين الدوليين والوطنيين؛
    À l'époque déjà, le Comité avait créé des sous-groupes de spécialistes chargés de rédiger des projets de recommandation applicables en vue d'établir des normes. UN وقد أنشأت اللجنة بالفعل في ذلك الوقت، أفرقة فرعية من المتخصصين لصياغة مشروع توصيات بشأن المعايير.
    Pour faciliter les détachements à court terme, un registre des spécialistes de cette question a été établi. UN وهناك قائمة من المتخصصين في مجال إصلاح قطاع الأمن متاحة الآن لأغراض عمليات النشر على المدى القصير.
    En outre, le Groupe dispose d'un réseau de professionnels de la santé mentale dans les différentes régions qui peuvent être consultés par les missions selon que de besoin. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن للوحدة شبكة من المتخصصين في الصحة العقلية في مختلف المناطق يمكن للبعثات استخدامها عند الاقتضاء.
    Toutefois, le Fonds doit encore créer un réseau de spécialistes susceptible de jouer le rôle d'un groupe de réflexion mobilisateur et éclairé pour contribuer au dialogue et à la planification au niveau organisationnel. UN بيد أنه ما زال يتعين على اليونيسيف أن تنشئ شبكة من المتخصصين الذين يمكنهم الاضطلاع بدور فريق التفكير المُلهِم والمستنير، وذلك للإسهام في الحوار والتخطيط على صعيد المنظمات.
    Plus d'une centaine de spécialistes de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale ont participé à l'Atelier. UN وحضر حلقة العمل أكثر من 100 من المتخصصين في تلك المبادرة.
    Un catalogue de l'exposition, accompagné de plusieurs articles de spécialistes dans ce domaine, a également été publié. UN وصدر أيضا كتاب عن هذا الموضوع، به فهرس للمعرض علاوة على مقالات متنوعة من المتخصصين في هذه المسألة.
    Un effort soutenu sera requis pour constituer des communautés de spécialistes et d'individus motivés. UN ذلك أنه يلزم بذل جهد متواصل لبناء دوائر من المتخصصين في هذا المجال ومن الأفراد المعنيين به.
    Le Conseil de l'Europe vient également de décider de créer un groupe de spécialistes sur la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle. UN وقرر مجلس أوروبا أيضا أيضا لفوره تكوين فريق من المتخصصين المعنيين بحماية الأطفال ضد الاستغلال الجنسي.
    Il y a de plus en plus de spécialistes qui n'ont pas une formation très poussée en droit international public. UN وأضاف أن هناك أعدادا متزايدة من المتخصصين الذين ليست لهم خلفية عميقة في القانون الدولي العام.
    Il serait également nécessaire de former un plus grand nombre de spécialistes, pour pouvoir donner simultanément suite à toutes les demandes d'enquête de l'Assemblée générale. UN وقد يكون من الضروري أيضا تدريب عدد أكبر من المتخصصين لمتابعة جميع طلبات التحقيق الواردة من الجمعية العامة في وقت واحد.
    Ce fut une tâche extrêmement minutieuse menée avec le concours d'une équipe de spécialistes et à l'aide des moyens appropriés pour élucider les faits enquêtés. UN وكانت هذه مهمة دقيقة للغاية تمت بمساعدة من فريق من المتخصصين وبالوسائل المناسبة، وبغرض استجلاء الوقائع موضع التحقيق.
    L'organisation fournit un groupe restreint de spécialistes de la non-violence aux groupes ou aux gouvernements à la recherche de solutions alternatives pour la paix. UN وتوفر المنظمة فريقاً أساسياً من المتخصصين الدوليين في الأعمال غير العنيفة للجماعات والحكومات التي تبحث عن إمكانيات بديلة سعياً إلى السلام.
    Je dis que quand vous aurez fini de vous amuser, une équipe de spécialistes devra venir et nettoyer le domicile de votre amie pour enlever la moindre trace de votre ADN. Open Subtitles أنا أقول لك أنه حالما تنتهي من قضاء الوقت الممتع فريق من المتخصصين سوف يدخلون وينظفون كل ما هو موجود
    Une opération de transplantation est une procédure très compliquée impliquant plus d'une douzaine de spécialistes et plusieurs services de l'hôpital. Open Subtitles زراعة الكبد عملية معقدة جداً تتضمن الكثير من المتخصصين والكثير من الأقسام المختلفة للمستشفى
    Pourcentage des femmes dans l'effectif total des spécialistes ayant suivi un enseignement supérieur ou un enseignement secondaire spécialisé UN نسبة النساء من التعداد العام من المتخصصين الحاصلين على تعليم عالي وثانوي متخصص
    En 2012, 78 % des chefs d'équipe et 47 % des spécialistes recrutés pour appuyer les activités d'évaluation au sein des équipes, étaient des femmes. UN وفي عام 2012، كان 78 في المائة من قادة الأفرقة، و47 في المائة من المتخصصين المعينين للمساعدة في تنفيذ عمليات التقييم، من الإناث.
    Dans le courant de l'année 2008, environ 80 % des spécialistes concernés par ces questions suivront des formations spécialisées sur le sujet. UN وسيلتحق بدورات تدريبية متخصصة في الموضوع في سنة 2008 نحو 80 في المائة من المتخصصين المعنيين بهذه المسائل.
    Les plates formes des réseaux sociaux s'adressent à des personnes venues de tous les horizons, qu'il s'agisse de professionnels du monde de la justice internationale ou de jeunes des pays de l'ex-Yougoslavie intéressés par les travaux du Tribunal. UN وتصل قنوات وسائل التواصل الاجتماعي إلى الأفراد من جميع مناحي الحياة، من المتخصصين في مجال العدالة الدولية، إلى الشباب في يوغوسلافيا السابقة المهتمين بعمل المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد