Au cours de la période à l'examen, il a été saisi de 110 appels au total, dont 19 appels transférés du Tribunal administratif. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت محكمة الاستئناف ما مجموعه 110 طعون، 19 منها مُحالة من المحكمة الإدارية. |
Affaires héritées du Tribunal administratif des Nations Unies | UN | القضايا المحالة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
Dossiers hérités du Tribunal administratif des Nations Unies | UN | القضايا المحالة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
Note annuelle adressée au Président de l'Assemblée générale par le Tribunal administratif des Nations Unies | UN | المذكرة السنوية المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale, pour information, le texte de la note ci-après que le Tribunal administratif des Nations Unies a adressée au Président de l'Assemblée. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة المرفقة المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة. |
Note annuelle du Tribunal administratif des Nations Unies | UN | المذكرة السنوية المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
Note annuelle du Tribunal administratif des Nations Unies | UN | مذكرة سنوية مقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
Note annuelle du Tribunal administratif des Nations Unies | UN | المذكرة السنوية المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
Les procédures que l'auteur a engagées après la décision initiale du Tribunal administratif se sont en effet achevées par un non-lieu suite à l'arrêt du Conseil d'État. | UN | وكان مصير الإجـراءات التي اتخذهـا عنـد صـدور الحكم الأولي من المحكمة الإدارية بعد صـدور حكم مجلس الدولة هو الحفظ. |
Les procédures que l'auteur a engagées après la décision initiale du Tribunal administratif se sont en effet achevées par un non-lieu suite à l'arrêt du Conseil d'État. | UN | وكان مصير الإجـراءات التي اتخذهـا عنـد صـدور الحكم الأولي من المحكمة الإدارية بعد صـدور حكم مجلس الدولة هو الحفظ. |
Note du Secrétaire général transmettant la note annuelle du Tribunal administratif des Nations Unies UNAT | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها المذكرة السنوية من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
Note annuelle du Tribunal administratif des Nations Unies | UN | المذكرة السنوية المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
Note annuelle du Tribunal administratif des Nations Unies | UN | المذكرة السنوية المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
Note annuelle adressée au Président de l'Assemblée générale par le Tribunal administratif des Nations Unies | UN | المذكرة السنوية المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة |
Note annuelle adressée au Président de l'Assemblée générale par le Tribunal administratif des Nations Unies | UN | المذكرة السنوية المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale, pour information, le texte de la note annuelle adressée au Président de l'Assemblée par le Tribunal administratif des Nations Unies. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة السنوية المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة. المرفق |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale, pour information, le texte de la note annuelle que le Tribunal administratif des Nations Unies a adressée au Président de l'Assemblée. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة السنوية المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة. المرفق |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale, pour information, le texte de la note ci-après que le Tribunal administratif des Nations Unies a adressée au Président de l'Assemblée. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة المرفقة المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale, pour information, le texte de la note ci-après que le Tribunal administratif des Nations Unies a adressée au Président de l'Assemblée. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة المرفقة المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة. |
b) Des requêtes introduites devant le Tribunal administratif des Nations Unies qui lui sont renvoyées ; | UN | (ب) القضايا المنقولة إليها من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة؛ |
Le 22 décembre 1997, M. Vakoumé et plusieurs autres requérants ont demandé au Tribunal administratif de Nouméa de statuer sur le sursis à l'exécution, ainsi que sur l'annulation de l'arrêté du 17 octobre 1997. | UN | وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، طلب السيد فاكومي وعدد آخر من الأشخاص من المحكمة الإدارية في نوميا البت في وقف التنفيذ، وكذلك في إلغاء الحكم الصادر في 17 تشرين الأول/أكتوبر 1997. |
Ce problème a été aggravé par le renvoi de 140 affaires supplémentaires dont était saisi le Tribunal administratif des Nations Unies qui a cessé d'exister le 1er janvier 2010. | UN | وقد تفاقمت هذه المشكلة نتيجة لإحالة 140 قضية من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، التي ألغيت في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
le Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail a adopté cette disposition sans examiner si elle s'appliquait à l'ancien système ou au nouveau. | UN | وقد اعتمد هذا النظام من المحكمة الإدارية التابعة لمنظمة العمل الدولية دون أي دراسة لملاءمته سواء هناك أو للنظام الجديد. |