Eh bien, plusieurs échoppes de l'autre coté de la ville. | Open Subtitles | حسنا,محلات تجاريه مختلفه فى الجانب الأخر من المدينه |
Il déteste les nuits quand ils sortent de la ville. | Open Subtitles | بل يكره فترة الليل عندما يخرجون من المدينه |
Même si je peux le faire sortir de la ville, je ne peux pas l'empêcher d'aller au tribunal s'il a été assigné. | Open Subtitles | أريا، حتى لو استطعت اخراجه من المدينه لا يمكنني منعه من الظهور فالمحكمه اذا تم استدعائه |
Oui, j'ai demandé à Ezra de le faire sortir de la ville pour quelques jours. | Open Subtitles | اجل، طلبت من إزرا ان يخرجه من المدينه ليومين |
Super. Ils sont à deux extrémités de la ville. | Open Subtitles | عظيم, كلاً منهما على طرفى النقيض من المدينه اللعينه |
Ils nous a permit d'avoir une station civile près de la ville en ce moment | Open Subtitles | في ميامي اذا لانحتاجه بعد الان قريب من المدينه الان |
Car Hollis est à l'opposé de la ville. | Open Subtitles | لان هوليس هي نوعاً ما في الجهه المقابله من المدينه |
J'ai dû partir de la ville un moment. C'était un peu chaud. | Open Subtitles | حدث ظرف طارئ وسافرت من المدينه لبعض الوقت |
À l'autre bout de la ville, il était 2 h et Miranda ne dormait toujours pas. | Open Subtitles | بالجهة الأخرى من المدينه كانت الساعه الثانيه ولم تكن "ميراندا" بالقرب من النوم |
Il faut sortir de la ville, éviter la police. | Open Subtitles | يجب ان نخرج من المدينه حالا و تجنب السلطات |
Je suis reine de tout, dans ce quartier de la ville. | Open Subtitles | انا ملكه كل شىء فى هذا الجزء من المدينه |
Voici l'adresse d'un autre professeur. Il est au bout de la ville. | Open Subtitles | هذا كارت مدرس اخر هو في الجانب الاخر من المدينه |
Vous emménagez en banlieue et apportez les mauvaises idées de la ville avec vous. | Open Subtitles | تاتون لضاحيه وتجلبون افكار السيئه من المدينه معكم |
Merci. D'abord j'éloigne Toby en dehors de la ville, et maintenant ça. | Open Subtitles | بالبدآيه اجبرت توبي للخروج من المدينه ،والآن هذآ.. |
Ma partie préférée, c'est la description de la ville selon la perspective d'une abeille qui la traverse d'un bout à l'autre. | Open Subtitles | جزئي المفضل من الكتاب هو كيف أن تصميم المدينه يصف وجهة نظر سفر النحل من جهة إلى جهة أخرى من المدينه |
Eh bien, son bureau est à l'autre bout de la ville. | Open Subtitles | حسناً، أولاً: مكتبه في الجهه الأخرى من المدينه |
C'est même pas près de "l'autre bout de la ville." | Open Subtitles | هذا ليس قريبا حتى من الجانب الأخر من المدينه |
Il faut sortir de la ville avant l'aurore juste au cas où. | Open Subtitles | يجب علينا ان نخرج من المدينه قبل الفجر، للحيطة |
Il faut continuer et sortir de la ville. | Open Subtitles | يجب علينا ان نستمربالهروب ونخرج من المدينه |
Je suis vraiment désolé. Vous devez en prendre un autre. J'ai une réunion de l'autre côté de la ville. | Open Subtitles | متأسف للغايه، تم تغيير المواعيد لدي إجتماع في الجانب الآخر من المدينه |