Je viens de groupe, car il est censé être un lieu sûr pour partager des choses. | Open Subtitles | لقد جئت لهذه المجموعة لأنها من المفترض أن تكون مكان آمن لتبادل الأشياء |
Et tu sais quoi, tu n'es pas là où tu es supposé être. | Open Subtitles | و أحزر ماذا أنت حيث لست من المفترض أن تكون فية |
Vous êtes censé être le meilleur, du moins je vous paye comme tel. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون الأفضل فعلى الأقل أنا ادفع لك كما لو أنك كذلك |
Mais comment savez-vous que la jeune fille était censé être dans la voiture ? | Open Subtitles | لكن كيف عرفت أنه من المفترض أن تكون الفتاة في السيارة؟ |
Hey, attends une minute. Tu es censé être sur la Lune. | Open Subtitles | إنتظر لحظة ، أنت من المفترض أن تكون على القمر |
Elle est censée être avec moi... pour créer des liens et s'attacher ou quoi que ce soit. | Open Subtitles | هذا هُراء من المفترض أن تكون معي نكوّن علاقتنا و نلمس بعضنا أو مهما يكُن |
Il y avait une boule dans les vaisseaux. Ça devrait être juste ici, mais non. | Open Subtitles | كانت هناك حبيبة في الأوعية من المفترض أن تكون هنا لكنها غير موجودة |
- Oui, de 2 millions de dollars. - Et ça aurait dû être 4. | Open Subtitles | أجل على مليونين ، كان من المفترض أن تكون أربعة |
Ce doit être Anne Boleyn, je pense. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون هذه ل، آن بولين، أعتقد. |
Tu devrais être devant, à prendre des décisions avec les patrons. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون هناك تضع القواعد مع البقية |
Non, le ciel est censé être dégagé toute la nuit. | Open Subtitles | كلا, من المفترض أن تكون السماء صافية الليلة |
C'est censé être la chambre du bébé et on ne sera jamais en sécurité. | Open Subtitles | أعني، هذه من المفترض أن تكون غرفة الطفل والآن أنا أعلم أنها لن تكون آمنة |
C'est censé être la source du malheur humain. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان من المفترض أن تكون بداية معاناة الجنس البشري |
Tu es supposé être intelligent, fais le calcul. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون ذكياً جداً قم بعمل الحسابات |
Tu es supposé être nos yeux depuis le ciel, c'est ça ? | Open Subtitles | من المفترض أن تكون أعيننا في السماء , أليس كذلك ؟ |
Vous ne pouvez pas faire ça, Vous êtes censé être neutre. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفعل هذا من المفترض أن تكون محايداً |
C'était censé être une bonne chose qu je sois devenue associée, et tu étais censé être heureux pour moi. | Open Subtitles | كان من المفترض كوني مساعدة جيداً و كنت من المفترض أن تكون سعيداً من اجلي |
T'es censé être très malin, comme petit tueur. | Open Subtitles | أتعرف، أنت من المفترض أن تكون قاتلاً بارعاً |
Il est dans une cellule maçonnique qui est censée être suffisamment solide pour le retenir, mais... | Open Subtitles | إنه حبيس بزنزانة ماسونية... من المفترض أن تكون قوية بما يكفي لاحتجازه، ولكن... |
Ça devrait être à moi, j'ai joué sur cette machine toute la journée. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون جائزتي فقد كنتُ ألعب بتلك الآلة طوال اليوم |
Mohammed, ça fait quatre heures que tu aurais dû être ici. | Open Subtitles | محمد , يا صديقى أنت من المفترض أن تكون هنا منذ 4 ساعات |
Vous le savez mieux que moi, mais elle doit être très bien. | Open Subtitles | أعني لا أعلم كما تعلمين ، لكن من المفترض أن تكون رائعة للغاية |
Tu devrais être là-haut, pas elle. | Open Subtitles | أظن أنه من المفترض أن تكون أنت هناك, وليست هي |
Je devais être le seul le sauver, | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون الادخار منه واحدا، |
Ça devait être une surprise, mais j'aime bien gâcher les choses. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون مفاجأة ولكن أحب تخريب الأشياء |
Elle devait être en bas dans la salle des machines. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون في حجرة الطاقة الكهربية |
On est censés être des touristes. | Open Subtitles | حسنا، نحن من المفترض أن تكون السياح. |
Cette semaine était supposée être tellement géniale. | Open Subtitles | نهاية هذا الاسبوع كانت من المفترض أن تكون رائعة |