Si vous faites une brèche dans le mur ici, même juste une fissure, vous pourrez leur obtenir plus d'air. | Open Subtitles | إذا خرقت الجدار هنا حتى لو صنعت مجرد شرخ يمكنك توفير المزيد من الهواء لهم |
Non, je vais bien. J'ai juste besoin d'un peu d'air. | Open Subtitles | كلا، أنا بخير، أحتاج لاستنشاق قليل من الهواء |
J'ai mémorisé presque toutes les formes d'exercices, mais je suis toujours pas capable de produire un minuscule courant d'air! | Open Subtitles | لقد حفظت تقريباً معظم أشكال التمرين ولكنى لا أستطيع أن أصنع نفخة واحدة من الهواء |
Ils ont même pris des échantillons de l'air, de l'eau et du sol au hasard et à différents moments. | UN | بل حتى أنهم يقومون بفحص عينات مختارة من الهواء والمـــاء والتربة في أوقات عشوائية مختلفة. |
Ce petit coléoptère a appris à conjurer l'eau de l'air dans l'un des endroits les plus secs de la planète. | Open Subtitles | لقد تعلمت هذه الخنفساء الصغيرة كيفية إستحضار الماء من الهواء في أكثر الأماكن جفافًا على وجه الأرض |
Un peu d'air frais et d'exercice te feront du bien. | Open Subtitles | قليلاً من الهواء النقي والتمارين ستجعلك تشعر بتحسن. |
La petite poche d'air dans mes poumons, chaque jour, elle diminue. | Open Subtitles | تلك الكمية القليلة من الهواء برئتي كل يوم تقل |
Ensuite, tous ces les animaux ont quitté la mer, la résolution de problèmes de mobiliser et d'air respirable chacun différemment. | Open Subtitles | كل هذه المخلوقات, قد غادرت البحر وحلت مشاكل التنقل والتنفس من الهواء كل حسب طريقته الخاصة |
L'une avait une superficie d'environ 3,5 mètres carrés et n'avait pas de fenêtre, ce qui empêchait pratiquement toute circulation d'air. | UN | وكانت واحدة بمساحة ٣,٥ متر مربع وخالية تماما من النوافذ، مما حرمها تقريبا من الهواء المتجدد. |
Les technologies de surveillance des radionucléides collectent et analysent des échantillons d'air à la recherche de produits physiques créés par des explosions nucléaires. | UN | وتكنولوجيات النويدات المشعة للرصد تجمع وتحلل عينات من الهواء للأدلة على المنتجات المادية الناشئة عن التفجيرات النووية. |
Les techniques de surveillance des nucléides radioactifs collectent et analysent des échantillons d'air afin d'y trouver la trace de produits physiques créés par les explosions nucléaires. | UN | وتجمع تكنولوجيات رصد النويدات المشعة عينات من الهواء وتحللها للتدليل على المنتجات المادية الناشئة عن التفجيرات النووية. |
Il est également procédé au prélèvement d'échantillons d'air et à la collecte de données sur la consommation d'électricité par des capteurs spéciaux. | UN | كما أن المراقبة تتم من خلال جمع عينات من الهواء وبيانات عن معدل استهلاك الكهرباء باستخدام معدات استشعار خاصة. |
Les technologies de surveillance des radionucléides collectent et analysent des échantillons d'air à la recherche de produits physiques créés par des explosions nucléaires. | UN | وتكنولوجيات النويدات المشعة للرصد تجمع وتحلل عينات من الهواء للأدلة على المنتجات المادية الناشئة عن التفجيرات النووية. |
On peut également utiliser des technologies non intrusives, comme le prélèvement d'échantillons d'air à l'extérieur du site. | UN | وهذه الخيارات قد تكون أحيانا غير تدخلية، كأخذ عينات من الهواء من خارج الموقع. |
Lorsque le printemps arrive dans le nord, les forêts inhalent le CO2 de l'air, et grandissent recouvrant le sol de verdure. | Open Subtitles | عندما يأتي الربيع في الشمال تستنشِقُ الغابات ثاني أكسيد الكربون من الهواء و تنمو محولةً الأرض إلى الأخضر |
Tu devrais essayer d'utiliser de l'eau à la place de l'air pour la vessie. | Open Subtitles | أتعرف ، يجب أن تأخذ باعتبارك استخدام ماء بدلاً من الهواء للمثانة |
Le conseil vote pour tuer 300 personnes pour garder de l'air. | Open Subtitles | المجلس يصوت فيما لو سيقتلون 300 شخص لتوفير المزيد من الهواء |
Un panache de gaz qui est plus chaud que l'air environnant émet passivement une caractéristique lumineuse de ses composants chimiques. | UN | فعامود الغاز الذي يكون أدفأ من الهواء المحيط به يبعث ضوءا غير فعّال يحمل الخصائص المميزة لمكوناته الكيميائية. |
Sa constante de Henry est 20 fois plus faible que celle de l'alpha-HCH et décroît sensiblement avec la température de l'eau, ce qui favorise son passage du milieu atmosphérique au milieu aquatique. | UN | إن ثابت قانون هنري " هو عامل يقل بمقدار 20 من ثابت ألفا - HCH، وينخفض كثيراً تبعاً لدرجة حرارة الماء التي تحفز التفريق من الهواء إلى الماء. |
Le parfum de cannelle et safran, puissant dans l'air chaud. | Open Subtitles | رائحة القرفة والزعفران بخليط من الهواء الساخن الثقيل |
Le mec a dit qu'il allait réparer le pneu crevé. | Open Subtitles | قال الرجل أنّه سيصلح الإطار المُفرّغ من الهواء |
Ces excroissances sont des pores qui absorbent l'oxygène de l'air quand les racines se trouvent à l'air libre. | Open Subtitles | تحيط هذه الزّوائد بمسامات تأخذ الأكسجين من الهواء عندما تكون الجذور فوق الماء |
En outre, une équipe a essayé d'entrer dans un site placé sous surveillance pour changer des cassettes dans des échantillonneurs servant à détecter la présence de substances chimiques dans l'atmosphère. | UN | يضاف إلى هذا أن فريقا حاول زيارة موقع مرصود لكي يغير الحافظات في أجهزة جمع العينات الكيميائية من الهواء. |
Cette carrosserie n'est pas seulement jolie, elle a été sculptée pour maximiser l'air qui la traverse pour créer de l'appui et la coller à la route. | Open Subtitles | هذا الهيكل ليس فقط جميلا لقد تم نحتها لتحقيق أقصى قدر من الهواء ليتدفق ويكون أكبر قدر من القوة السفلية ليثبتها على الطريق |