Autres questions renvoyées à la Conférence des Parties par les organes subsidiaires à leur onzième session. | UN | مسائل أخرى تحال إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة. |
4. Le présent document a été établi en réponse à une demande formulée par les organes subsidiaires à leur douzième session. | UN | 4- وأُعدت هذه الوثيقة استجابةً لطلب من الهيئتين الفرعيتين في الدورة الثانية عشرة لكل منهما. |
h) Autres questions renvoyées à la Conférence des Parties par les organes subsidiaires à leurs douzième et treizième sessions. | UN | (ح) مسائل أخرى محالة إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الثانية عشرة والثالثة عشرة. |
En conclusion, le Président s'est dit convaincu que les travaux menés entre les deux sessions faciliteraient la tâche des organes subsidiaires à leur douzième session. | UN | واختتم الرئيس كلمته فعبر عن ثقته في أن يكون العمل في الفترة القادمة الفاصلة بين الدورات إسهاماً يستفيد منه كل من الهيئتين الفرعيتين في الدورة الثانية عشرة. |
Au moins un représentant de chaque Partie remplissant les conditions requises s'est vu offrir une assistance financière pour participer aux sessions des organes subsidiaires en juin 2002. | UN | وتلقى ممثل واحد على الأقل من كل طرف مؤهل مساعدة مالية لحضور دورة كل من الهيئتين الفرعيتين في حزيران/يونيه 2002. |
h) Autres questions renvoyées à la Conférence des Parties par les organes subsidiaires à leur onzième session | UN | (ح) المسائـل الأخـرى المحالة إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورة كل منهما الحادية عشرة |
h) Autres questions renvoyées à la Conférence des Parties par les organes subsidiaires à leur onzième session. | UN | (ح) مسائل أخرى تحال إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة. |
h) Autres questions renvoyées à la Conférence des Parties par les organes subsidiaires à leur onzième session. | UN | (ح) مسائل أخرى محالة إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة. |
h) Autres questions renvoyées à la Conférence des Parties par les organes subsidiaires à leurs douzième et treizième sessions. | UN | (ح) المسائل الأخرى المحالة إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الثانية عشرة والثالثة عشرة. |
1. Comme suite à l'invitation formulée par les organes subsidiaires à leur dixième session trois organisations ont fourni au secrétariat des informations sur les activités pertinentes qu'elles menaient pour renforcer les capacités (FCCC/SBSTA/1999/6, par. 94 f)). | UN | 1- استجابت ثلاث منظمات للدعوة المقدمة من الهيئتين الفرعيتين في دورتهما العاشرة لتقديم معلومات إلى الأمانة بشأن أنشطتها الجارية ذات الصلة ببناء القدرات (FCCC/SBSTA/1999/6، الفقرة 94 (و)). |
À sa 9ème séance, le 4 novembre, la Conférence des Parties, suite à la recommandation faite conjointement par les organes subsidiaires à leur onzième session, a adopté la décision 12/CP.5 intitulée " Application des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention et questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto " . | UN | واعتمد مؤتمر الأطراف في جلسته التاسعة، المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، بناء على توصية مشتركة من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة، المقرر 12/م أ-5 المعنون " تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية والمسائل المتصلة بالمادة 3-14 من بروتوكول كيوتو " . |
À sa 9ème séance, le 4 novembre, la Conférence des Parties, suite à la recommandation faite conjointement par les organes subsidiaires à leur onzième session, a adopté la décision 13/CP.5 intitulée " Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote " . | UN | 55- وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمد مؤتمر الأطراف، بناء على توصية مشتركة من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة، المقرر 13/م أ-5 المعنون " الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية " . |
73. À sa 9ème séance, le 4 novembre, la Conférence des Parties, suite à la recommandation faite conjointement par les organes subsidiaires à leur onzième session, a adopté la décision 14/CP.5 intitulée " Mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto " . | UN | 73- في الجلسة العامة التاسعة، المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمد مؤتمر الأطراف، بناء على توصية مشتركة من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة، المقرر 14/م أ-5 المعنون " الآليات المنشأة بمقتضى المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو " . |
74. À sa 9ème séance, le 4 novembre, la Conférence des Parties a pris note du rapport du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions (FCCC/SBI/1999/14, annexe I) et, suite à la recommandation faite conjointement par les organes subsidiaires à leur onzième session, a adopté la décision 15/CP.5 intitulée " Travaux futurs du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions " . | UN | 74- في الجلسـة العامـة التاسعة، المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، أحاط مؤتمر الأطراف علما بتقرير الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال FCCC/SBI/1999/14)، المرفق الأول)، وبناء على التوصية المشتركة من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة، اعتمد المقرر 15/م أ-5 المعنون " العمل المقبل للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال " . |
En 2005, 120 participants ont reçu une telle aide pour assister aux vingtdeuxièmes sessions des organes subsidiaires à Bonn, pour un coût de 623 341 dollars. | UN | وفي عام 2005، حصل 120 مشاركاً على مساعدة مالية لحضور الدورة الثانية والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين في بون بكلفة بلغت 341 623 دولاراً. |
Ces modalités ont également été examinées par le Bureau en juillet 2001, à l'occasion de la quatorzième session des organes subsidiaires à Bonn. | UN | ولقد قام المكتب بمناقشة هذا النهج أيضاً في تموز/يوليه 2001 أثناء انعقاد الدورة الرابعة عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين في بون. |
122. Le Président a indiqué qu'à la vingtquatrième session des organes subsidiaires, en mai 2006, des consultations informelles s'étaient déroulées sur la manière de traiter la proposition de la Fédération de Russie. | UN | 122- وأخبر المندوبين بأن مشاورات غير رسمية كانت قد أجريت في الدورة الرابعة والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين في أيار/مايو 2006 حول كيفية معالجة الاقتراح الذي تقدم به الاتحاد الروسي. |
Elle a en outre décidé que la première réunion de chaque comité se tiendra avant la trente-sixième session des organes subsidiaires en mai 2012, date à laquelle débutera le mandat des membres au sein de leur comité respectif. | UN | واتفق مؤتمر الأطراف علاوة على ذلك على أن تُعقد الجلسة الأولى لكل لجنة قبل انعقاد الدورتين السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين في أيار/مايو 2012، اللتين سيبدأ فيهما الأعضاء ولايتهم كل في لجنته. |