J'ai passé beaucoup de temps avec la famille de Darcy. | Open Subtitles | لقد امضيت الكثير من الوقت مع عائلة دارسى |
Et si tu arrêtes de prendre des cours, tu pourras passer plus de temps avec ta femme et tes enfants. | Open Subtitles | وإذا توقفت عن أخذ دروس سوف تكون قادر على قضاء المزيد من الوقت مع زوجتك وأطفالك |
Donc... Tu veux passer plus de temps avec les enfants ? | Open Subtitles | إذن، ترغب في قضاء المزيد من الوقت مع الولدين. |
ainsi il pouvait passer plus de temps avec ses petits fils. | Open Subtitles | لكي يتمكن من قضاء المزيد من الوقت مع أحفاده |
Ma recommandation était qu'elle pouvait passer plus de temps avec Cyber. | Open Subtitles | توصيتي كانت بأن تقضي المزيد من الوقت مع السيبرانية |
As-tu passé tant de temps avec les humains que tu es devenu comme eux? | Open Subtitles | هل قضيت الكثير من الوقت مع البشر لذا أصبحت تتصرف مثلهم؟ |
Votre famille, vous souhaitez passer plus de temps avec votre famille. | Open Subtitles | عائلتك، وتريد أن تنفق المزيد من الوقت مع عائلتك. |
Ils ont émis l'avis que, pour qu'un véritable dialogue puisse s'instaurer dans la famille, les parents devaient passer suffisamment de temps avec leurs enfants. | UN | وجرت الإشارة إلى أنه من أجل إقامة حوار فعال داخل الأسرة، يجب على الآباء أن يقضوا ما يكفي من الوقت مع أطفالهم. |
Il s'agit là d'une importante initiative de la politique en faveur de la famille qui doit permettre aux parents de passer plus de temps avec leurs enfants. | UN | وذلك يمثل مبادرة هامة في سياسة الأسرة ترمي إلى تمكين الوالدين من قضاء مزيد من الوقت مع أطفالهم. |
La majorité d'entre elles désire passer plus de temps avec leurs enfants. | UN | وترغب غالبية الأمهات في قضاء المزيد من الوقت مع أطفالهن. |
Il devrait passer plus de temps avec vous avant d'avoir son bureau à lui. | Open Subtitles | يجب عليه قضاء مزيد من الوقت مع كنت في نيويورك قبل أن يتولى مكتبا من تلقاء نفسه. |
Ils passent beaucoup de temps avec les femmes. | Open Subtitles | هم من يتم انفاق الكثير من الوقت مع النساء. |
Vous passez beaucoup de temps avec Ella. | Open Subtitles | مم. لقد تم انفاق الكثير من الوقت مع إيلا. |
Tu as passé trop de temps avec des musiciens, tu penses que tu es l'un des leurs. | Open Subtitles | لقد قضيتِ الكثير من الوقت مع الموسيقيين وتعتقدين بأنكِ واحدة منهم |
Et tu peux passer plus de temps avec ta moitié | Open Subtitles | وسيتسنى لكن جميعًا قضاء المزيد من الوقت مع أحبائكم. |
Il est probablement juste fatigué ou affamé, ou jaloux que je passe tant de temps avec son meilleur ami. | Open Subtitles | ربما هو فقط تعب أو جائع أو يشعر بالغيرة لأني أقضي .. الكثير من الوقت مع صديقه المقرب 0 |
On veut tout passer plus de temps avec papa. | Open Subtitles | أقول فقط إننا جميعًا نريد قضاء ما يكفي من الوقت مع أبي |
Et je voulais passer plus de temps avec mes enfants. | Open Subtitles | و أردت أن أقضي المزيد من الوقت مع أطفالي |
Tu passes beaucoup de temps avec les Crescents en ce moment. | Open Subtitles | لقد تم انفاق الكثير من الوقت مع الأهلة في الآونة الأخيرة. |
Un autre homme passe autant de temps avec ma femme, je ne suis pas sûr d'aimer ça. | Open Subtitles | رجلاً آخر يقضي الكثير من الوقت مع زوجتي ما كُنت لأعجب بذلك الأمر |
Par la suite, les policiers souhaitaient qu'il travaille comme indicateur, suite à quoi Bedrane a fui un temps chez des proches en dehors d'Alger, avant de réintégrer la maison familiale, ses hôtes craignant des représailles. | UN | وبعد ذلك، طلبت منه الشرطة أن يكون بمثابة مخبر، لكنه هرب للإقامة لفترة من الوقت مع أقارب له خارج الجزائر العاصمة ثم عاد إلى منزل الأسرة لأن الأشخاص الذين لجأ إليهم كانوا يخشون التعرض لعمليات انتقام. |
Oui, depuis que je les zappe pour passer du temps avec ma tendre épouse. | Open Subtitles | منذ أن كنت أتجاهلهم لأمضي المزيد من الوقت مع زوجتي الجميلة |
Il passe tout son temps sur Peralta. | Open Subtitles | انه بالتأكيد يمضي الكثير من الوقت مع بيرالتا |