ويكيبيديا

    "من اين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'où
        
    • par où
        
    • Où as-tu
        
    • Où avez-vous
        
    • Où t'
        
    • Où tu
        
    • Où est-ce que
        
    • Où vous
        
    • - Où
        
    • Où l'
        
    • où il
        
    • D'ou
        
    • Comment avez-vous
        
    Ok, écoute, les installations biologiques ne peuvent pas nous dire d'où vient le corps. Open Subtitles حسناً, اسمعي, المنشأة البيولوجي لايمكنها ان يخبرنا من اين اتت الجثه.
    Et à cet instant, tu comprends d'où vient cette vidéo. Open Subtitles وألان بدأتي تُدركي من اين جاء ذلك الفيديو
    Si nous découvrons d'où vient la drogue, cela nous mènera peut-être à notre tueur. Open Subtitles اذا اكتشفنا من اين اتت المخدرات ربما يدلنا ذلك على القاتل
    J'essayais juste de comprendre par où la chaleur arrive. Open Subtitles كنت احاول بأن اعرف من اين تصدر الحرارة باللوح السفلي
    C'est ce avec quoi Zod avait essayé de transformer la Terre. Où as-tu eu ça ? Open Subtitles هذا ماكان زود ان يريد إبادة الارض به من اين لك هذا ؟
    Excusez-moi. Ici le Centre des Enigmes. Où avez-vous eu ce numéro? Open Subtitles عذراً , هنا مركز الالغاز من اين حصلت على الرقم
    C'est la boîte noire. Où t'as eu ça ? Open Subtitles هذا هو الصندوق الأسود من اين حصلت على هذا ؟
    Grand-Père vous a déjà raconté d'où le nom Apache provient ? Open Subtitles وهل اخبرك الجد من اين اتت تسمية الأباتشي؟
    Si je ne sais pas d'où je viens, comme pourrais-je savoir qui je suis ? Open Subtitles اذا لم اعلم من اين اتيت كيف لي ان اعلم من انا
    On ne sait pas qui ils sont, d'où ils viennent... mais ils sont extrêmement qualifiés. Open Subtitles لانعلم من هم ولا من اين جائو.. لكن لديهم احترافية عالية جدا.
    Quand j'ai entendu parler de cette fille, qui ne savait pas d'où elle venait. Open Subtitles عندما سمعت عن الفتاة التي لم تكن تعرف من اين اتت
    Nous nous demandons si vous savez d'où une charge personnalisée comme celle ci peut venir Open Subtitles لقد كنا نتسائل إن كنتي تعلمين من اين يأتي حشو مثل ذلك
    Tu vois ce flingue ? Tu me dis d'où il vient, et vite ! Open Subtitles هل ترى هذا السلاح اريد ان اعرف من اين جاء ؟
    Pitié mon Oncle, ne lui dites pas d'où je viens. Open Subtitles العمّ، لأجلي لا تخبرُ العمّة من اين اتيت
    Je sais pas d'où ils ont sorti cette loi, la RICO. Open Subtitles لااعلم من اين أتو بهذا الشئ الذي يدعي ريكو
    Si c'est une séquence, je ne sais pas trop par où commencer. Open Subtitles لو ذلك تسلسل , انا لست متأكدة من اين يبدأ
    Peu importe par où je commence, personne ne me croira, de toute façon. Open Subtitles اعتقد , انه لا يهم من اين ابدا لانه لن يصدقنى احد على اية حال
    Où as-tu trouvé une lampe aussi grosse ? Open Subtitles من اين بحق الحجيم حصلت على مصباح بهذا الكبر؟
    Où avez-vous puisé la force de continuer ? Open Subtitles من اين حصلت على القوة للاستمرار في الدفاع عن قضيتك؟
    Où t'as eu ce manteau de l'armée américaine ? Open Subtitles من اين حصلت على سترة الجنود الأمريكيين من اين تحصل على تلك؟ هاه؟
    Car peut importe d'où tu viens ou ce que tu es, à tes côtés est là où je veux être. Open Subtitles لإنه لا يهم من اين اتيتِ او ما الذي شكلكِ بجانبك هو ما اريده للإبد
    Où est-ce que vous avez trouvé autant de faux sang ? Open Subtitles من اين حصلتن على كمية الدم الزائف هذه؟
    Vous voulez nous dire Où vous avez eu vos infos ? Open Subtitles هل تريد أن تقول لنا من اين حصلت على المعلومات الخاصة بك؟
    - Où tu as trouvé ces cachets ? - Ton père en a beaucoup. Open Subtitles من اين اتيت بهذي الحبوب اباك لديه الكثير من العينات
    Les empreintes, c'est plus compliqué, mais faisable. Où l'avez-vous trouvée? Open Subtitles و عليه بصماتي التي تم تركيبها من اين حصلتم علي هذا؟
    Maintenant, je me fiche D'ou vous l'avez eu, mais les cartes sur la tables... Open Subtitles الآن، لا يهمني من اين حصلت عليها لكن الأوراق على الطاولة
    Comment avez-vous eu ça ? Open Subtitles من اين لكِ هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد