ويكيبيديا

    "من بلايين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • milliard de
        
    • de milliards
        
    • des milliards
        
    • milliards d'
        
    • milliards de dollars
        
    Le montant des contributions destinées aux programmes généraux et spéciaux du HCR en 1993 a atteint 1,19 milliard de dollars. UN وبلغ مجموع التبرعات المقدمة لبرنامجي المفوضية العام والخاص في عام ١٩٩٣ نحو ١,١٩ من بلايين الدولارات.
    Le montant des contributions destinées aux programmes généraux et spéciaux du HCR en 1993 a atteint 1,19 milliard de dollars. UN وبلغ مجموع التبرعات المقدمة لبرنامجي المفوضية العام والخاص في عام ١٩٩٣ نحو ١,١٩ من بلايين الدولارات.
    Le montant total des dépenses du PAM cette même année dans les PMA s'est élevé à 0,9 milliard de dollars. UN وفي تلك السنة ارتفع مجموع نفقات برنامج اﻷغذية العالمي في أقل البلدان نموا الى ما يربو على ٠,٩ من بلايين الدولارات.
    Le montant requis pour 1994 est évalué à 1,2 milliard de dollars. UN ويقدر المبلغ المطلوب لعام ١٩٩٤ ﺑ ١,٢ من بلايين الدولارات.
    D'un coup, chaque année, des centaines de milliards affluent dans la chaîne de titrisation. Open Subtitles فجأة تدفقت مئات من بلايين الدولارات سنويا من خلال هذه السلسلة
    La Conférence a annoncé une contribution d'un montant d'environ 1,6 milliard de dollars au titre de l'assistance économique aux territoires occupés pour une période de deux ans. UN وتعهد المؤتمر بتقديم مساعدات اقتصادية تبلغ نحو ٢,٤ من بلايين الدولارات إلى اﻷراضي المحتلة على مدى سنتين.
    Les efforts déployés pour étendre la couverture du régime d'assurance maladie ont permis que plus de 1,2 milliard de personnes en bénéficient. UN وأدت الجهود المبذولة لتوسيع نطاق التغطية بنظام التأمين ضد المرض إلى استفادة أكثر من 1,2 من بلايين النسم من هذا النظام.
    Le Gouvernement chinois a signé des accords d'allégement de la dette avec 31 pays africains pour un montant total de 1,05 milliard de dollars. UN وقد وقّعت الحكومة الصينية اتفاقات لتخفيف حدة الديون مع 31 بلداً أفريقياً بما مجموعه 1.05 من بلايين الدولارات.
    À deux ans de la fin de la Décennie, cependant, rien de tel ne s'est véritablement produit et 1,2 milliard de personnes vivent encore dans la plus grande misère. UN ومع ذلك فإنه لم يتحقق شيء من ذلك بالفعل والعقد يشرف على الانقضاء بعد عامين، ولا يزال 1.2 من بلايين الأشخاص يعيشون في فاقة ساحقة.
    Trente pays et organisations internationales ont annoncé des contributions d'un montant total s'élevant à 1,2 milliard de dollars des États-Unis. UN وتعهد ٣٠ بلدا ومنظمة دولية بمبلغ إجمالي قدره ١,٢ من بلايين دولارات الولايات المتحدة.
    L’accord concernait le service de la dette dont les paiements arrivaient à échéance dans une période de 10 mois couverte par l’arrangement conditionnel conclu par le FMI avec ce pays, pour 0,6 milliard de dollars au total. UN وقد تعلﱠق هذا الاتفاق بمدفوعات خدمة الديون المستحقة خلال فترة العشرة أشهر التي يغطيها الاتفاق الاحتياطي لهذا البلد مع صندوق النقد الدولي، والبالغة نحو ٠,٦ من بلايين الدولارات كمبلغ إجمالي.
    Le PAM participe actuellement à 151 projets de ce type en faveur du développement, qu’il finance à hauteur de 1,8 milliard de dollars. UN ويدعم البرنامج حاليا ١٥١ مشروعا إنمائيا من هذا النوع تمثل التزاما تبلغ قيمته ١,٨ من بلايين الدولارات.
    Globalement, l'Assemblée approuvera des dépenses d'un montant approximatif de 1,3 milliard de dollars. UN وعموما، فإن الجمعية العامة ستوافق على نفقات بمبلغ إجماليه ١,٣ من بلايين الدولارات تقريبا.
    Le montant requis pour 1994 est évalué à 1,2 milliard de dollars. UN ويقدر المبلغ المطلوب لعام ١٩٩٤ ﺑ ١,٢ من بلايين الدولارات.
    Entre-temps, 1,6 milliard de lires sera alloué au Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe (UNETPSA). UN وفي هذه اﻷثناء، سيخصص مبلغ ١,٦ من بلايين الليرات لبرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي.
    Les budgets de projets approuvés à fin 1992 se montaient donc au total à environ 1,75 milliard de dollars, soit à peu près l'équivalent de ce qui avait été approuvé à fin 1987. UN وهكذا، بلغ مجموع ميزانيات المشاريع الموافق عليها في نهاية عام ١٩٩٢ ما يقرب من ١,٧٥ من بلايين الدولارات وهو تقريبا نفس المستوى الذي ووفق عليه في نهاية عام ١٩٨٧.
    Au Mexique, les entrées nettes ont dépassé 23 milliards de dollars, soit 1,8 milliard de plus qu'en 1991. UN وتجاوزت تدفقات رأس المال إلى الداخل بالنسبة إلى المكسيك ٢٣ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، أي بزيادة ١,٨ من بلايين دولارات الولايات المتحدة مما كانت عليه في عام ١٩٩١.
    L'augmentation de 1,5 milliard de dollars au Venezuela et de 1,3 milliard de dollars au Chili a contribué pour une large part à l'accroissement des apports de capitaux dans la région. UN ويعزى إلى الزيادات البالغة ١,٥ من بلايين دولارات الولايات المتحدة في فنزويلا و ١,٣ من بلايين دولارات الولايات المتحدة في شيلي حدوث جزء كبير من تدفقات رأس المال الاضافية إلى المنطقة.
    On ne sait pas encore quel sera le coût de la crise, mais il est probable qu'il atteigne au moins plusieurs centaines de milliards de dollars. UN ولم تعرف بعد التكلفة النهائية لهذه الأزمة، لكن من المحتمل أن تصل على الأقل إلى عدة مئات من بلايين الدولارات.
    Fatima et John sont un exemple des milliards de personnes qui souffrent du manque d'eau salubre et d'assainissement. UN إن فاطمة وجون مثالان من بلايين الناس الذين يعانون نقصاً في المياه المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    La ceinture, c'est ces trois étoiles. Les galaxies sont immenses. Elles sont composées de milliards d'étoiles. Open Subtitles الحزام هذه النجوم الثلاثة فقط , المجرات ضخمة مكونة من بلايين النجوم , سمعت خطأ
    Le montant total des indemnités accordées au titre de tous les rapports approuvés à la présente session est d'environ 2,3 milliards de dollars. UN ويصل مجموع المبلغ الذي أُقرّ لجميع التقارير التي تمت الموافقة عليها في هذه الدورة إلى قرابة 2.3 من بلايين الدولارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد