ويكيبيديا

    "من تقرير اللجنة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du rapport du Comité spécial
        
    • dans le rapport du Comité spécial
        
    • Examen par le Comité spécial
        
    • du rapport de la Commission spéciale
        
    • par intérim du Comité spécial
        
    Elle doit faire un maximum d'efforts afin qu'Israël modifie son comportement conformément aux paragraphes 99 et 100 du rapport du Comité spécial. UN ومن الضروري أن يبذل قصارى جهده لتشجيع إسرائيل على تغيير سلوكها، كما جاء في الفقرتين 99 و100 من تقرير اللجنة الخاصة.
    ** Le présent document contient les chapitres III à XI du rapport du Comité spécial à l'Assemblée générale. UN ** تتضمن هذه الوثيقة الفصول الثالث إلى الحادي عشر من تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    *** Le présent document contient les chapitres III à XII du rapport du Comité spécial à l'Assemblée générale. UN *** تتضمن هذه الوثيقة الفصول الثالث إلى الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    Ces propositions sont formulées aux paragraphes 45 à 155 du rapport du Comité spécial, qui figure dans le document A/56/863. UN وترد هذه المقترحات في الفقرات 45 إلى 155 من تقرير اللجنة الخاصة الصادر في الوثيقة A/56/863.
    1. Approuve le chapitre qui, dans le rapport du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, a trait à la diffusion d'informations sur la décolonisation et à la publicité à assurer à l'oeuvre de décolonisation menée par l'Organisation des Nations Unies; UN ١ - تقر الفصل المتعلق بنشر المعلومات عن انهاء الاستعمار والتعريف بأعمال اﻷمم المتحدة في ميدان إنهاء الاستعمار من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛
    Il faut adopter une approche analogue pour l’examen des règles d’engagement types, conformément au paragraphe 70 du rapport du Comité spécial. UN وطالب باتخاذ نهج مماثل فيما يتعلق بالتعامل مع نموذج قواعد الاشتباك وفقا للفقرة 70 من تقرير اللجنة الخاصة.
    67. Il ressort clairement du rapport du Comité spécial que le bouclage ininterrompu des territoires occupés a gravement atteint le niveau de vie des Palestiniens. UN ٧٦ - كما يتضح من تقرير اللجنة الخاصة أن تَواصُل إغلاق اﻷراضي المحتلة قد أنزل أضرارا كبيرة باﻷوضاع المعيشية للفلسطينيين.
    Territoires Chapitre pertinent du rapport du Comité spécial UN الفصل المتصل بالموضوع من تقرير اللجنة الخاصة
    Français Page Territoires Chapitres pertinents du rapport du Comité spécial UN الفصل المتعلق بالموضوع من تقرير اللجنة الخاصة
    Ayant examiné les chapitres pertinents du rapport du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux Le présent chapitre. UN وقد درست الفصل ذا الصلة من تقرير اللجنة الخاصة عن الحالة فيما يتعلق بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    En outre, il est signalé au paragraphe 73 du rapport du Comité spécial qu'il serait préférable que les candidats interrogés possèdent une expérience des opérations de maintien de la paix sur le terrain. UN وعلاوة على ذلك، فقد نصت الفقرة 73 من تقرير اللجنة الخاصة على أنه ينبغي أن يقوم بإجراء المقابلات موظفون تتوفر لديهم خبرة ميدانية.
    Rappelant que l''Assemblée générale a examiné le chapitre pertinent du rapport du Comité spécial chargé d''étudier la situation en ce qui concerne l''application de la Déclaration sur l''octroi de l''indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, UN وإذ تذكر بأن الجمعية العامة نظرت في الفصل ذي الصلة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Il y a lieu de se féliciter de la recommandation formulée à ce sujet au paragraphe 71 du rapport du Comité spécial, à laquelle le Secrétariat devrait porter l'attention voulue. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلده بالتوصية الواردة في الفقرة ٧١ من تقرير اللجنة الخاصة ويحث الأمانة العامة على أن تضعها في الاعتبار.
    ** Le présent document contient le chapitre XIII du rapport du Comité spécial à l’Assemblée générale. UN ** تتضمن هذه الوثيقة الفصل الثالث عشر من تقرير اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة.
    Pour ce qui est de la question des fonctionnaires prêtés au Département des opérations de maintien de la paix, elle partage les conclusions qui figurent au paragraphe 47 du rapport du Comité spécial. UN ووفده يؤيد أيضا الاستنتاجات الواردة في الفقرة ٤٧ من تقرير اللجنة الخاصة بشأن الموظفين المعارين العاملين في إدارة عمليات حفظ السلام.
    S'agissant de la proposition du Mexique sur la revitalisation de la Cour internationale de Justice, elle souscrit entièrement aux recommandations contenues au paragraphe 130 du rapport du Comité spécial. UN وقالت، فيما يتعلق بمقترح المكسيك تنشيط محكمة العدل الدولية، إن وفدها يؤيد على نحو كامل التوصيات الواردة في الفقرة ٠٣١ من تقرير اللجنة الخاصة.
    Ayant examiné le chapitre pertinent du rapport du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, UN " وقد درست الفصل ذا الصلة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Le Rapporteur du Comité spécial sur la décolonisation présente les chapitres du rapport du Comité spécial (A/52/23 (Parties II et VI)). UN عرض مقرر اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار فصولا من تقرير اللجنة الخاصة )A/52/23 )اﻷجزاء الثاني إلى السادس((.
    II. Examen d'un projet de résolution figurant au chapitre XIII du rapport du Comité spécial UN ثانيا - النظر في مشروع القرار الوارد في الفصل الثالث عشر من تقرير اللجنة الخاصة
    II. Examen d'un projet de résolution figurant au chapitre XIII du rapport du Comité spécial UN ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثالث عشر من تقرير اللجنة الخاصة
    Ayant examiné le chapitre qui, dans le rapport du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, a trait à cette questionA/53/23 (Part III), chap. V. Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-troisième session, Supplément no 23. UN وقد درست الفصل من تقرير اللجنة الخاصة المتعلق بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة)١(،
    DE LA CHARTE DES NATIONS UNIES 1 - 8 10 A. Examen par le Comité spécial 1 - 6 10 UN ** تتضمن هذه الوثيقة الفصلين السابع والثامن من تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    Les paragraphes 42 et 43 du rapport de la Commission spéciale daté du 11 octobre 1997 indiquent que la Commission spéciale a constaté les importants progrès qui avaient été faits en ce qui concerne l'estimation des missiles. UN وقد أشارت الفقرتان ٤٢ و ٤٣ من تقرير اللجنة الخاصة المقدم في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ إلى أن تقدما مهما قد تم التوصل إليه في احتساب الصواريخ وأن الجنة الخاصة تعترف بأهمية هذا التقدم.
    Le Président par intérim du Comité spécial fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/51/ L.51 et le projet de résolution figurant au paragraphe 9 du Chapitre III de la Partie II du rapport du Comité spécial (A/51/23). UN أدلى رئيس اللجنة الخاصة بالنيابة ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/51/L.51 ومشروع القرار الوارد في الجزء الثاني، الفصل الثالث، الفقرة ٩، من تقرير اللجنة الخاصة (A/51/23).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد