Produit : 15 000 tonnes métriques de farine de soja | UN | المنتوج: ٠٠٠ ١٥ طن متري من دقيق الصويا. |
En raison des retards concernant les deux lots de farine de soja, présentés aux exemples 2 ou 3, il a fallu : | UN | ونتيجة لعدم تسلم هاتين الشحنتين من دقيق الصويا الوارد ذكرهما في البندين ٢ و ٣ أعلاه، كان من الضروري: |
Des difficultés semblables ont eu lieu en ce qui concerne les expéditions de 8 000 tonnes métriques de farine de blé et de 30 000 tonnes métriques de blé dur, qui ont été retardées de trois mois. | UN | كما ووجهت صعوبات مماثلة في شحن ٠٠٠ ٨ طن متري من دقيق القمح و ٠٠٠ ٣٠ طن متري من القمح القاسي، فتأخرت الشحنة ثلاثة أشهر. |
Lors de l'inspection, les observateurs militaires des Nations Unies ont découvert que l'un des hélicoptères transportait des sacs de farine de maïs. Ces vols ont été repérés dans une région contrôlée par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. | UN | وكشفت عملية التفتيش التي قام بها مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون أن إحدى الطائرتين العموديتين تحمل أكياسا من دقيق الذرة على متنها، وجرت هذه الرحلات الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
Le PAM compare des échantillons de farine prélevés dans toutes les provinces. | UN | ويقوم برنامج اﻷغذية العالمي بجمع عينات من دقيق القمح المنتج ﻹجراء تقييم مقارن للدقيق المنتج في جميع المحافظات. |
Par ailleurs, les fonds avancés aux centrales d'achat devraient leur permettre d'offrir sur le marché 32 000 tonnes de blé et 5 300 tonnes de farine de blé. | UN | وعلاوة على ذلك، ستسمح اﻷموال التي قدمت لمؤسسات الشراء بشراء ٠٠٠ ٢٣ طن من القمح و٠٠٣ ٥ طن من دقيق القمح. |
Don en espèces au titre du programme d'achat et de distribution de 5 500 tonnes de farine de blé destiné aux groupes vulnérables de Gorno Badakhstan | UN | أموال نقدية لدعم برنامج شراء وتوزيع ٥٠٠ ٥ طن من دقيق القمح للفئات الضعيفة في غورنو باداكشان |
On note cependant que le pourcentage de produits d'origine aquacole à base de farine de poisson a également décrû, par suite de l'augmentation du coût de cette farine de poisson. | UN | ولكن النسبة المئوية للعلف المائي المصنوع من دقيق السمك قد تراجعت أيضا نتيجة لارتفاع تكاليف دقيق السمك. |
Au total, 940 tonnes de farine, d'huile végétale, de sucre et de sel iodé ont été distribuées. | UN | وبلغ حجم المواد الغذائية الموزعة على المستفيدين 940 طنا من دقيق القمح والزيوت النباتية والسكر والملح المعالج باليود. |
Au total, le PAM a distribué 21 600 tonnes de farine de blé, d'huile végétale, de pois chiches, de sucre et de sel. | UN | وقد وزع ما مجموعه 600 21 طن من دقيق القمح والزيت النباتي والحمص والسكر والملح في إطار هذا التدخل. |
C'est un régime strict composé de bison et de pizzas à base de farine d'amande. | Open Subtitles | انها حميه قاسيه مكونه من ساق الجاموس و البيتزا المصنوعه من دقيق اللوز |
{\pos(192,210)}qu'ils veulent, car ils sont faits de farine d'avoine, d'huile de lin et sont sucrés avec de la compote de pommes. | Open Subtitles | تناول قدر مايريدان منها لأنها مصنوعة من دقيق الشوفان وبذور الكتّان ومحلاة بصلصة التفاح |
Produit : 9 500 tonnes de farine de soja | UN | المنتوج: ٥٠٠ ٩ طن متري من دقيق الصويا. |
Les autres denrées reçues consistaient en 818 tonnes de farine de froment, 550 tonnes de pâtes, 212 tonnes d'huile végétale et 200 tonnes de flocons de pomme de terre. | UN | أما السلع اﻷخرى المتلقاة فقد كانت ٨١٨ طنا من دقيق القمح، و ٥٥٠ طنا من المكرونة، و ٢١٢ طنا من الزيوت النباتية، و ٢٠٠ طن من رقائق البطاطس. |
Entre la première semaine de septembre 1999 et la dernière semaine de mai 2000, l'augmentation du prix d'un kilogramme de farine de blé s'est située entre 40 % (à Kaboul) et 119 % (à Mazar). | UN | وتراوحت زيادة سعر الكيلوغرام من دقيق القمح بالعملة الأفغانية، ما بين الأسبوع الأول من أيلول/سبتمبر 1999 والأسبوع الأخير من أيار/مايو 2000، من 40 في المائة في كابول إلى 119 في المائة في مزار. |
En juillet 1999, le PAM a acheté 6 300 tonnes de farine de blé à la Roumanie. | UN | وفي تموز/يوليه ٩٩٩١، اشترى البرنامج ٠٠٣ ٦ طن من دقيق القمح من رومانيا. |
La ration individuelle mensuelle fournie aux bénéficiaires en Bosnie-Herzégovine est actuellement de 12 kg de farine de blé, 1,2 kg de légumineuses et 0,74 kg d'huile végétale. | UN | وفي الوقت الحاضر، تبلغ الحصة التموينية الشهرية التي يقدمها البرنامج للفرد في البوسنة والهرسك ١٢ كيلو غراما من دقيق القمح، و ١,٢٠ كيلو غرام من الحبوب، و ٠,٧٥ كيلو غرام من الزيوت النباتية. |
En outre, il a utilisé les services d'une minoterie de Cisjordanie et de deux minoteries de Gaza pour produire au total 18 346 tonnes de farine de blé. | UN | وإضافة إلى ذلك، استخدم برنامج الأغذية العالمي مطحنة في الضفة الغربية ومطحنتين في قطاع غزة لإنتاج ما مجموعه 346 18 طنا متريا من دقيق القمح. |
Oui, j'aimerais un muffin aux carottes sont-ils faits avec de la farine d'avoine et de l'huile de lin ? | Open Subtitles | نعم ، أريد فطيرة مافن الجزر و ... أخبريني ، هل هذه مصنوعة من دقيق الشوفان وبذور الكتان ؟ |