ويكيبيديا

    "من دقيقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'une minute
        
    • minute de
        
    • genre une minute
        
    Je veux dire que je suis resté évanoui plus d'une minute. Open Subtitles يعني أنا يجب أن يكون خارج لأكثر من دقيقة.
    Non, ça nous a pris plus d'une minute pour arriver en ascenseur. Les escaliers, c'est trop lent. On fait quoi alors ? Open Subtitles لا،لا سيستغرق الأمر أكثر من دقيقة للخروج من هنا عن طريق المصعد والسلالم بطيئة للغاية ماذا سنفعل إذا؟
    Ont été passés dans ce réseau, avec une durée moyenne de moins d'une minute. Open Subtitles في هذه الشبكة ، مع معدّل أقل من دقيقة لكل مكالمة
    Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute. UN ووصف الشهود كيف انهارت المباني في أقل من دقيقة واحدة.
    Nous devons aux victimes du 11 septembre bien plus qu'une minute de silence. UN واحتراماً لأرواح ضحايا 11 أيلول/سبتمبر، فإننا ندين لهم بأكثر من دقيقة صمت.
    D'autre part, grâce aux systèmes automatiques d'imagerie installés aux entrées des terminaux, il est possible de contrôler un véhicule en moins d'une minute. UN وتعد نظم التصوير الآلي في مداخل المحطة مثالاً آخر على عملية يستغرق إتمامها أقل من دقيقة.
    - Je sais, pas d'inquiétude. - Kat a moins d'une minute. Open Subtitles أنا أعلم, لا تقلق كات لديها أقل من دقيقة واحدة
    Ces gars sont entrés et sortis en moins d'une minute. Open Subtitles دخل الرجال هذا المكان ثم خرجوا منه في أقل من دقيقة
    Pourquoi d'un coup tout le monde abandonne d'une minute à l'autre ? Open Subtitles لماذا حدث الأمر فجأة ؟ استسلم الجميع فحسب من دقيقة إلى الأخرى ؟
    Elle est morte dans moins d'une minute sauf si j'arrive à trouver un moyen de lui injecter sans aiguille. C'est juste ce à quoi je pensais. Open Subtitles هي ميتة في أقل من دقيقة ما لم أستطع معرفة وسيلة لحقنها دون إبرة.
    Cette pluie décollera la chair de tes os en moins d'une minute. Open Subtitles هذا المطر سيذوب اللحوم من العظام في اقل من دقيقة
    En moins d'une minute ? Open Subtitles أجل ، الكثير من الطرق خلال أقل من دقيقة ؟
    Désolée, mais il va nous identifier dans moins d'une minute. Open Subtitles انا آسفة , لكنه سوف يجدنا خلال اقل من دقيقة
    Dans moins d'une minute, ces missiles sont paré au lancement. Open Subtitles في أقل من دقيقة واحدة، تلك القنابل النووية جاهزة لإطلاق.
    Moins d'une minute, Monsieur. Open Subtitles أقل من دقيقة واحدة، سيدي لديك كلمتي على ذلك
    J'ai démonté une fenêtre, sorti la couronne de la mallette, et replacé le tout en moins d'une minute. Open Subtitles لقد تشقلبت من نافذه, اخرجت التاج من الحقيبة, وإستبدلت كل شيء في اقل من دقيقة
    Vous êtes sorti d'un fourgon de location moins d'une minute avant son explosion et la destruction du bâtiment. Open Subtitles كنت خرجت شاحنة استئجار أقل من دقيقة قبل انفجارها ودمر المبنى.
    l'appel a duré moins d'une minute, et je l'ai tracé jusqu'à un téléphone payant sur le lower east side. Open Subtitles إتصال دام أقل من دقيقة وتتبعته إلى هاتف عملة في الجانب الشرقي البعيد
    Dans moins d'une minute, vous ne pourrez rien dire d'autre que la vérité. Open Subtitles خلال أقل من دقيقة لن يتكلم إلا بالحقيقة فقط
    - Mais non, vous êtes un médecin qui vient de faire une opération en moins d'une minute sans préparation. Open Subtitles أنت طبيب.. ..و الذي قام للتّو بعمليّة دون جراحة في أقلّ من دقيقة و بدون أيّ تحضير
    Tout ça en une minute de moins, dans 59 Minutes. - Super ! Open Subtitles كل ذلك وأقل من دقيقة واحدة الليلة في الدقيقة 59.
    Promis, ça prendra genre une minute. Open Subtitles اقسم لك لن يأخد الامر اكثر من دقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد