ويكيبيديا

    "من دونه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sans lui
        
    • Sans ça
        
    • sans lequel
        
    • sans elle
        
    • sans ce
        
    • passer de lui
        
    • passera de lui
        
    • sans laquelle
        
    Tu peux avoir le livre. Nous ne serons pas capable de t'arrêter sans lui. Open Subtitles يمكنك ان تاخذ الكتاب لن نكون قادرين على ايقافك من دونه
    Je ne sais pas ce qu'on va faire sans lui. Open Subtitles لا أدري ماذا سنفعل من دونه السنة المقبلة
    Tout n'est pas rose entre nous mais je ne peux pas imaginer la vie sans lui... Open Subtitles لطالما كان بيننا الكثير من التقلبات، لكنى لا أتخيل أبدا حياتى من دونه..
    Mais je ne sais pas si nous pouvons résoudre ce cas sans lui. Open Subtitles ولكن لا أعرف إذا استطعنا ترتيب هذه القضية من دونه
    Oh, je pense pas que j'y serai aller sans lui. Open Subtitles أوه، أنا لن أفكر في الذهاب من دونه
    Caitlin, si il ne veut pas être ici, alors nous sommes mieux sans lui. Open Subtitles كيتلين، واذا كان لا يريد أن يكون هنا، ثم أننا سنكون أفضل حالا من دونه.
    Les choses seraient bien plus simples sans lui ! Open Subtitles يمكنني ان اتصور ان الامور ستكون اسهل كثيرا من دونه
    Tu m'as toujours cru incapable sans lui ! Open Subtitles لماذا أنا أعاني؟ أنت تعتقد أنني لا يمكني فعل أي شيء من دونه
    Les quatre autres ne peuvent plus se coordonner sans lui. Open Subtitles لذلك لايستطيع الأربعة البقية المواكبة من دونه
    Je ne pense pas pouvoir gérer tout ça sans lui. Open Subtitles لا أعتقد أني قادرة على تحمل كل هذا من دونه
    Merci Jésus pour les petites bénédictions. Vous êtes mieux sans lui. Open Subtitles أوه، الحمدلله على هذه النعمة أنتِ بحالٍ أفضل من دونه
    Il aurait été mieux dans sa tombe, et on aurait été mieux sans lui. Open Subtitles انه قد يكون أفضل حالا في القبر ونحن أفضل حالا من دونه
    Nous ne pouvons pas partir sans lui. Ne t'inquiète pas pour ton père fiston. Open Subtitles لانستطيع الرحيل من دونه - لاتقلق بشأن والدكَ يا بني -
    Si Donald la trompait, peut-être qu'elle est mieux sans lui. Open Subtitles حسناً، إذا كان دونالد يخونها، ربما من الأفضل لها أنْ تكون من دونه.
    ne joue pas les cons. Ce service gérait très bien les affaires sans lui. Open Subtitles هذه الإدارة تتولى أمورها على ما يرام من دونه
    Tu m'as largué et tu m'as repris, ce qui était génial car j'avais réalisé que je ne pouvais vivre sans lui. Open Subtitles قمت بتركي وبعدها سمحت لي بالعودة، الأمر الذي كان رائعاً بالنسبة لي لأني أدركت أني لا أستطيع العيش من دونه.
    Mais toi, tu peux le faire sans lui. Open Subtitles لكن أنت يمكنك أن تفعل ذلك إن أضطررت لذلك من دونه
    De tellement dépendre de quelque chose que Sans ça, je ne serai rien... Open Subtitles أخشى من أني أعتمد على شيء من دونه, سأكون لا شيء
    Par conséquent, je lance un appel à l'ensemble de la communauté internationale afin qu'elle apporte d'urgence au Gouvernement somalien un appui sans lequel il pourrait ne pas parvenir à s'implanter véritablement. UN لذا، أناشد المجتمع الدولي قاطبة تقديم الدعم العاجل إلى الحكومة الصومالية، الذي لن تتمكن من دونه في توطيد دعائمها.
    Et sans elle, l'accélérateur ne sert à rien. Open Subtitles أعني، من دونه ستصبح المسرعات عديمة الفائدة
    Aucun visa ne pourra être délivré sans ce document indispensable. UN وهذا شرط لا بدَّ من استيفائه ولا يمكن من دونه الحصول على التأشيرة المناسبة.
    C'est moche pour Michael, mais on peut se passer de lui. Open Subtitles إنّي مستاء لأجل (مايكل) ولكن أمامنا وسيلة من دونه
    Ça ne fait rien. On se passera de lui. Open Subtitles لا تهتمي , يمكننا العمل من دونه , من الآن ولاحقاً
    J'ai finalement réalisé que... il y a une chose sans laquelle je ne peux vivre. Open Subtitles أدركت أخيراً أنّ، آه... هناك شيء واحد لا أستطيع العيش من دونه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد