ويكيبيديا

    "من دوني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sans moi
        
    • de Donny
        
    De plus, vous avez déjà dit que vous pouviez diriger le navire sans moi. Open Subtitles كما أنك صرّحت بالفعل بقدرتك على قيادة السفينة من دوني لفترة.
    Tu aurais pu commencer une offensive contre les Moines, sans moi. Open Subtitles كان يمكنك أن تبدأ بشيئ لهزيمة الرهبان من دوني.
    J'ai promis à maman de toujours veiller sur toi. sans moi, tu serais perdu. Open Subtitles وعدت أمي أن اعتني بك بالإضافة إلى أنك من دوني ستضيع
    sans moi, tu serais un mec super fort avec plus d'un tour dans son sac Open Subtitles من دوني لكنتَ مُجرّد رجلاً قوياً ذو قائمة من حيل الخفلات السحرية.
    Voyons voir comment vous ferez sans moi Et bien, cela ne pourrait pas être pire Open Subtitles دعينا نرى كيف تقومين به من دوني لن يكون أسوأ من هذا
    Depuis toujours, j'ai le sentiment que tout serait pareil sans moi. Open Subtitles لطالما اعتقدت أن الأمور ستبقى كما هي من دوني.
    D'accord, tu sais pas... mais sans moi, tu vas te retrouver à la morgue. Open Subtitles أعتقد أنك لن تفعل ولك من دوني سينتهي بك الأمر ميتا.
    Pour dicter tout ça une sténo et finir sans moi ! Open Subtitles وجعلتني أملي على كاتب لعين لتنهي المسألة من دوني
    - Merci. Mais tu devrais faire ça sans moi. Open Subtitles .لكن أعتقدُ بأن عليك بأن تقومَ بها من دوني
    Je te laisse faire beaucoup de choses sans moi. Open Subtitles الآن ، قد سمحت لك بفعل الكثير من الأمور من دوني
    Mais je suppose qu'ils peuvent se débrouiller sans moi pour l'instant. Open Subtitles لكني أفترض أن بإمكانهم التعامل مع الأشياء من دوني للوقت الراهن
    Et tu as parlé à Keller sans moi. Open Subtitles بشأنْ الاجتماع، سأتولّى أمره. وتحدّثتِ إلى كيلر من دوني.
    Tu sais comme c'est dur pour ton père sans moi. Open Subtitles انتي تعلمين مدى صعوبه الامر على والدك من دوني
    Elle va dire que je ne l'ai pas changé et elle va rentrer à la maison sans moi. Open Subtitles ستقول أنني لم أتغيّر، وستعود إلى الوطن من دوني
    Et donc, Je lui ai dis qu'il devait prendre la décision sans moi. Open Subtitles وهكذا، أخبرته أن عليه اتخاذ القرار من دوني
    Souvent, je pense que le monde se porterait bien mieux sans moi. Open Subtitles أغلب الأوقات أظن بأن العالم سيكون مكاناً أفضل من دوني
    Et merde, ils sont partis sans moi et maintenant c'est à moi de payer ? Open Subtitles اللعنة، لقد ذهبوا من دوني و الآن أنا مورط بالحساب؟
    En vérité, je n'aurais rien pu faire sans lui, mais je réalise enfin qu'il n'aurait rien fait sans moi. Open Subtitles والحقيقة ما كان يُمكنني فعل أي شيء من هذا بدونه، ولكني أيقنت الآن أنّه ما كان يُمكنه فعل ذلك من دوني.
    Imbécile, je suis les bras de l'équipe. Tu ne voudrais pas tirer une banque sans moi. Open Subtitles ،أيها المغفل أنا العنصر العضلي في المعادلة ما كنت ستقوم بذلك السحب البنكي من دوني
    Et maintenant je dois regarder toutes les personne que j'aime avancer sans moi. Open Subtitles و الآن علي مشاهدة كل من أُحبّهم يستمرون في حيواتهم من دوني
    Oui, mais sans nouvelles de Donny. Open Subtitles -أجل، لكنه يقول أنّه لم يسمع من (دوني) منذ شهور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد