De plus, vous avez déjà dit que vous pouviez diriger le navire sans moi. | Open Subtitles | كما أنك صرّحت بالفعل بقدرتك على قيادة السفينة من دوني لفترة. |
Tu aurais pu commencer une offensive contre les Moines, sans moi. | Open Subtitles | كان يمكنك أن تبدأ بشيئ لهزيمة الرهبان من دوني. |
J'ai promis à maman de toujours veiller sur toi. sans moi, tu serais perdu. | Open Subtitles | وعدت أمي أن اعتني بك بالإضافة إلى أنك من دوني ستضيع |
sans moi, tu serais un mec super fort avec plus d'un tour dans son sac | Open Subtitles | من دوني لكنتَ مُجرّد رجلاً قوياً ذو قائمة من حيل الخفلات السحرية. |
Voyons voir comment vous ferez sans moi Et bien, cela ne pourrait pas être pire | Open Subtitles | دعينا نرى كيف تقومين به من دوني لن يكون أسوأ من هذا |
Depuis toujours, j'ai le sentiment que tout serait pareil sans moi. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أن الأمور ستبقى كما هي من دوني. |
D'accord, tu sais pas... mais sans moi, tu vas te retrouver à la morgue. | Open Subtitles | أعتقد أنك لن تفعل ولك من دوني سينتهي بك الأمر ميتا. |
Pour dicter tout ça une sténo et finir sans moi ! | Open Subtitles | وجعلتني أملي على كاتب لعين لتنهي المسألة من دوني |
- Merci. Mais tu devrais faire ça sans moi. | Open Subtitles | .لكن أعتقدُ بأن عليك بأن تقومَ بها من دوني |
Je te laisse faire beaucoup de choses sans moi. | Open Subtitles | الآن ، قد سمحت لك بفعل الكثير من الأمور من دوني |
Mais je suppose qu'ils peuvent se débrouiller sans moi pour l'instant. | Open Subtitles | لكني أفترض أن بإمكانهم التعامل مع الأشياء من دوني للوقت الراهن |
Et tu as parlé à Keller sans moi. | Open Subtitles | بشأنْ الاجتماع، سأتولّى أمره. وتحدّثتِ إلى كيلر من دوني. |
Tu sais comme c'est dur pour ton père sans moi. | Open Subtitles | انتي تعلمين مدى صعوبه الامر على والدك من دوني |
Elle va dire que je ne l'ai pas changé et elle va rentrer à la maison sans moi. | Open Subtitles | ستقول أنني لم أتغيّر، وستعود إلى الوطن من دوني |
Et donc, Je lui ai dis qu'il devait prendre la décision sans moi. | Open Subtitles | وهكذا، أخبرته أن عليه اتخاذ القرار من دوني |
Souvent, je pense que le monde se porterait bien mieux sans moi. | Open Subtitles | أغلب الأوقات أظن بأن العالم سيكون مكاناً أفضل من دوني |
Et merde, ils sont partis sans moi et maintenant c'est à moi de payer ? | Open Subtitles | اللعنة، لقد ذهبوا من دوني و الآن أنا مورط بالحساب؟ |
En vérité, je n'aurais rien pu faire sans lui, mais je réalise enfin qu'il n'aurait rien fait sans moi. | Open Subtitles | والحقيقة ما كان يُمكنني فعل أي شيء من هذا بدونه، ولكني أيقنت الآن أنّه ما كان يُمكنه فعل ذلك من دوني. |
Imbécile, je suis les bras de l'équipe. Tu ne voudrais pas tirer une banque sans moi. | Open Subtitles | ،أيها المغفل أنا العنصر العضلي في المعادلة ما كنت ستقوم بذلك السحب البنكي من دوني |
Et maintenant je dois regarder toutes les personne que j'aime avancer sans moi. | Open Subtitles | و الآن علي مشاهدة كل من أُحبّهم يستمرون في حيواتهم من دوني |
Oui, mais sans nouvelles de Donny. | Open Subtitles | -أجل، لكنه يقول أنّه لم يسمع من (دوني) منذ شهور |