Tu dois tout de suite sortir cette merde de ta tête. | Open Subtitles | تحتاج إخراج هذا الهراء من رأسك الآن ، بنى |
Rallume une bougie d'anniversaire et fais le vœu que ce mec sorte de ta tête et tu pourras avancer avec celui qui te porte des toasts. | Open Subtitles | أشعلي شمعة عيد ميلاد أخرى وتمني أن تخرجي ذلك الرجل من رأسك حتى تمضي في حياتك مع الرجل الذي يعد نخب لك |
Peut-être tu pourrais atteindre le placard près de ta tête, sortir le sel et le mettre dans ma main que je puisse finir de cuisiner ça. | Open Subtitles | ربما يمكن أن تصل إلى هذا الرف الذي على بُعد سبعة انشات من رأسك تخرج الملح و تعطيني أياه |
Je suis donc obligé de t'arracher ça de la tête, c'est ça ? | Open Subtitles | إذن يجب علي فقط أن أنزع هذا من رأسك مجددا، أليس كذلك ؟ |
Il faut que tu te sortes de la tête l'idée que tu es une sorte de sauveuse venue ici pour arrêter les Perturbations. | Open Subtitles | عليك التخلص من هذه الفكرة من رأسك .بأنك نوع من المُنقظة هنا لإصلاح الإضطرابات |
C'est une bonne chose pour te le sortir du crâne. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه أفضل طريقة . لتخرجيه من رأسك |
Votre crime et votre défi aux ordonnances de la Capitale ne seront remboursé avec rien moins que votre tête. | Open Subtitles | جريمتك وتحديك على نظام العاصمة سوف تعوض بشيء ليس .أقل من رأسك |
Parce qu'ils rockent...si fort, si joyeusement que la vapeur sort de ton cerveau parce qu'il fond. | Open Subtitles | لأنهم يذهلون.. بقوة وبشكل بهيج، فيخرج من رأسك الدخان.. -لأنه يذوب |
Il peut sans doute voir cette auréole brisée pendre au-dessus de ta tête. | Open Subtitles | هو ربما يقدر ان يرى تلك الهالة المكسورة التي تتدلى من رأسك |
Je vais enlever cette chose de ta tête dans 1 min. | Open Subtitles | حسناً ، سأقوم بنزع هذا الشيء من رأسك خلال لحظه |
Ouais, je souhaite que tu sortes de ta tête que je suis une sorte de criminel car je ne le suis pas. | Open Subtitles | تُخرِج من رأسك فكرة أنني نوعًا ما مجرم لأنني لست كذلك |
J'ai seulement vu l'arrière de ta tête jusqu'à présent. | Open Subtitles | لقد حقا ينظر فقط الجزء الخلفي من رأسك قبل. |
Tu dois te sortir ces conneries de relation de ta tête, moi je te le dis. | Open Subtitles | عليك إخراج كل هذا الهراء عن العلاقات من رأسك ها أنا أخبرك |
Tu devras comprendre cet ordinateur si tu veux sortir l'Intersect de ta tête. | Open Subtitles | سوف تحتاجهم لفهم هذا الحاسوب أذا كنت تريد اخراج التداخل من رأسك |
Tes vilains yeux jaunes devraient tomber de ta tête quand tu me regardes avec tant de convoitise. | Open Subtitles | وينبغي أن عينيك الصفراء القبيحة تسقط من رأسك وأنت لي بشهوة التحديق في ذلك ، رافانا. |
Tu vas te sortir cette idée de ta tête. | Open Subtitles | عليك إخراج هذه الأفكار من رأسك |
Enlève ce trouble-fête de ta tête. | Open Subtitles | أخرج هذه ... هذه الفكرة بخصوص المغادرة من رأسك |
En ce qui me concerne, on vous arrachera cette puce de la tête avant que vous ne sortiez d'ici. | Open Subtitles | وبقدر ما يعنيني، سوف يتم إنتزاع هذه الشريحة من رأسك -قبل أن تخرج من هنا |
Tu peux pas te l'enlever de la tête, et là, t'es obligée de faire "Okay, c'est vrai, je l'adore." | Open Subtitles | ولا تستطيعين اخراجه من رأسك و أنها مثل انك مجبرة علىيها لتقولي نعم احبها |
OK, sors toi de la tête que tu es une prostituée mieux habillée. | Open Subtitles | حسنا, أخرجي من رأسك أنكِ عاهرة في زي أفضل |
- Enlève-toi ça tout de suite du crâne. | Open Subtitles | أخرج تلك الفكرة من رأسك حالا |
C'est les mêmes. Il suffit de la tourner sur votre tête. | Open Subtitles | لا ، كلها متشابهة ، فقط أدرها إلى الجهة الأخرى من رأسك |
Il y a peut-être un caillot de sang - dans une partie de ton cerveau où la mémoire se situe. | Open Subtitles | ربما هناك تجلط في الدم... . في جزء من رأسك حيث "الذاكرة" |