"من رأسك" - Translation from Arabic to French

    • de ta tête
        
    • de la tête
        
    • du crâne
        
    • votre tête
        
    • de ton cerveau
        
    Tu dois tout de suite sortir cette merde de ta tête. Open Subtitles تحتاج إخراج هذا الهراء من رأسك الآن ، بنى
    Rallume une bougie d'anniversaire et fais le vœu que ce mec sorte de ta tête et tu pourras avancer avec celui qui te porte des toasts. Open Subtitles أشعلي شمعة عيد ميلاد أخرى وتمني أن تخرجي ذلك الرجل من رأسك حتى تمضي في حياتك مع الرجل الذي يعد نخب لك
    Peut-être tu pourrais atteindre le placard près de ta tête, sortir le sel et le mettre dans ma main que je puisse finir de cuisiner ça. Open Subtitles ربما يمكن أن تصل إلى هذا الرف الذي على بُعد سبعة انشات من رأسك تخرج الملح و تعطيني أياه
    Je suis donc obligé de t'arracher ça de la tête, c'est ça ? Open Subtitles إذن يجب علي فقط أن أنزع هذا من رأسك مجددا، أليس كذلك ؟
    Il faut que tu te sortes de la tête l'idée que tu es une sorte de sauveuse venue ici pour arrêter les Perturbations. Open Subtitles عليك التخلص من هذه الفكرة من رأسك .بأنك نوع من المُنقظة هنا لإصلاح الإضطرابات
    C'est une bonne chose pour te le sortir du crâne. Open Subtitles أعتقد أن هذه أفضل طريقة . لتخرجيه من رأسك
    Votre crime et votre défi aux ordonnances de la Capitale ne seront remboursé avec rien moins que votre tête. Open Subtitles جريمتك وتحديك على نظام العاصمة سوف تعوض بشيء ليس .أقل من رأسك
    Parce qu'ils rockent...si fort, si joyeusement que la vapeur sort de ton cerveau parce qu'il fond. Open Subtitles لأنهم يذهلون.. بقوة وبشكل بهيج، فيخرج من رأسك الدخان.. -لأنه يذوب
    Il peut sans doute voir cette auréole brisée pendre au-dessus de ta tête. Open Subtitles هو ربما يقدر ان يرى تلك الهالة المكسورة التي تتدلى من رأسك
    Je vais enlever cette chose de ta tête dans 1 min. Open Subtitles حسناً ، سأقوم بنزع هذا الشيء من رأسك خلال لحظه
    Ouais, je souhaite que tu sortes de ta tête que je suis une sorte de criminel car je ne le suis pas. Open Subtitles تُخرِج من رأسك فكرة أنني نوعًا ما مجرم لأنني لست كذلك
    J'ai seulement vu l'arrière de ta tête jusqu'à présent. Open Subtitles لقد حقا ينظر فقط الجزء الخلفي من رأسك قبل.
    Tu dois te sortir ces conneries de relation de ta tête, moi je te le dis. Open Subtitles عليك إخراج كل هذا الهراء عن العلاقات من رأسك ها أنا أخبرك
    Tu devras comprendre cet ordinateur si tu veux sortir l'Intersect de ta tête. Open Subtitles سوف تحتاجهم لفهم هذا الحاسوب أذا كنت تريد اخراج التداخل من رأسك
    Tes vilains yeux jaunes devraient tomber de ta tête quand tu me regardes avec tant de convoitise. Open Subtitles وينبغي أن عينيك الصفراء القبيحة تسقط من رأسك وأنت لي بشهوة التحديق في ذلك ، رافانا.
    Tu vas te sortir cette idée de ta tête. Open Subtitles عليك إخراج هذه الأفكار من رأسك
    Enlève ce trouble-fête de ta tête. Open Subtitles أخرج هذه ... هذه الفكرة بخصوص المغادرة من رأسك
    En ce qui me concerne, on vous arrachera cette puce de la tête avant que vous ne sortiez d'ici. Open Subtitles وبقدر ما يعنيني، سوف يتم إنتزاع هذه الشريحة من رأسك -قبل أن تخرج من هنا
    Tu peux pas te l'enlever de la tête, et là, t'es obligée de faire "Okay, c'est vrai, je l'adore." Open Subtitles ولا تستطيعين اخراجه من رأسك و أنها مثل انك مجبرة علىيها لتقولي نعم احبها
    OK, sors toi de la tête que tu es une prostituée mieux habillée. Open Subtitles حسنا, أخرجي من رأسك أنكِ عاهرة في زي أفضل
    - Enlève-toi ça tout de suite du crâne. Open Subtitles أخرج تلك الفكرة من رأسك حالا
    C'est les mêmes. Il suffit de la tourner sur votre tête. Open Subtitles لا ، كلها متشابهة ، فقط أدرها إلى الجهة الأخرى من رأسك
    Il y a peut-être un caillot de sang - dans une partie de ton cerveau où la mémoire se situe. Open Subtitles ربما هناك تجلط في الدم... . في جزء من رأسك حيث "الذاكرة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more