de la Commission des droits de l'homme par le chef de la délégation de l'Arménie | UN | من رئيس وفد أرمينيا للدورة الثامنة والخمسين للجنة |
permanente des États-Unis d'Amérique par le chef de la délégation du Comité international de la Croix-Rouge auprès | UN | الى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية من رئيس وفد لجنة |
de l'Organisation de l'aviation civile internationale par le chef de la délégation cubaine à la réunion du Conseil, tenue | UN | منظمة الطيران المدني الدولي من رئيس وفد كوبا في اجتماعات |
La délégation de chaque État participant à la Conférence comprend un chef de délégation ainsi que les représentants accrédités, les représentants suppléants et les conseillers qu'elle juge nécessaires. | UN | يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر من رئيس وفد ومن يلزم من الممثلين المعتمدين والممثلين المناوبين والمستشارين. |
La délégation de chaque Etat participant à la Conférence comprend un chef de délégation ainsi que les représentants accrédités, les représentants suppléants et les conseillers qu'elle juge nécessaires. | UN | يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر من رئيس وفد ومن يلزم من الممثلين المعتمدين والممثلين المناوبين والمستشارين. |
Les chefs de gouvernement ont reçu le rapport du chef de la délégation de Grenade, le pays chargé de promouvoir les déplacements dans la région. | UN | تلقى رؤساء الحكومات التقرير من رئيس وفد غرينادا، وهي البلد الذي يتولى المسؤولية الرئيسية عن تشجيع السفر في المنطقة. |
A/CONF.164/L.13 Lettre datée du 16 juillet 1993, adressée au Président de la Conférence par le Président de la délégation canadienne à la Conférence | UN | A/CONF.164/L.13 رسالة مؤرخة ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٣ موجهة الى رئيس المؤتمر من رئيس وفد كندا الى المؤتمر |
DE LA CONFÉRENCE par le chef de la délégation DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE | UN | المؤتمر من رئيس وفد الاتحاد الروسي |
Lettre datée du 6 mars 2000, adressée au chef de la délégation croate par le chef de la délégation de la République fédérale de Yougoslavie | UN | رسالة مؤرخة 6 آذار/مارس 2000 موجهة إلى رئيس وفد جمهورية كرواتيا من رئيس وفد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Lettre datée du 2 août 1993, adressée au Président de la Conférence par le chef de la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | رسالة مؤرخة ٢ آب/أغسطس ١٩٩٣ وموجهة الى رئيس المؤتمر من رئيس وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية |
Lettre datée du 22 mars 1994, adressée au Président de la Conférence par le chef de la délégation russe | UN | رسالة مؤرخة ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٤ وموجهة الى رئيس المؤتمر من رئيس وفد الاتحاد الروسي |
Lettre datée du 28 mars 1994, adressée au Président de la Conférence par le chef de la délégation russe | UN | رسالة مؤرخة ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة الى رئيس المؤتمر من رئيس وفد الاتحاد الروسي |
Lettre datée du 9 juin 1994, adressée au Président de la Conférence par le chef de la délégation russe | UN | رسالة مؤرخة ٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ موجهة الى رئيس المؤتمر من رئيس وفد الاتحاد الروسي |
Lettre datée du 30 mars 1995, adressée au Président de la Conférence par le chef de la délégation russe | UN | رسالة مؤرخة ٠٣ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة الى رئيس المؤتمر من رئيس وفد الاتحاد الروسي |
La délégation de chaque État participant à la Conférence et de la Communauté européenne est composée d'un chef de délégation et d'autres représentants, représentants suppléants et conseillers nécessaires. | UN | يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر ووفد الجماعة اﻷوروبية من رئيس وفد وغيره من الممثلين، والممثلين المناوبين، والمستشارين، حسب الاقتضاء. |
La délégation de chaque État participant à la Conférence et de la Communauté européenne est composée d'un chef de délégation et des autres représentants, représentants suppléants et conseillers nécessaires. | UN | يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر ووفد الجماعة الأوروبية من رئيس وفد وغيره من الممثلين، والممثلين المناوبين، والمستشارين، حسب الاقتضاء. |
La délégation de chaque État participant à la Conférence et de la Communauté européenne est composée d'un chef de délégation et des autres représentants, représentants suppléants et conseillers nécessaires. | UN | يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر ووفد الجماعة اﻷوروبية من رئيس وفد وغيره من الممثلين، والممثلين المناوبين، والمستشارين، حسب الاقتضاء. |
La délégation de chaque État participant à la Conférence et les délégations d'observation, notamment celle de l'Union européenne* sont composées d'un chef de délégation et des autres représentants, représentants suppléants et conseillers nécessaires. | UN | يتألف وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر، وتتألف الوفود المشاركة بصفة المراقب، بما في ذلك وفد الجماعة الأوروبية*، من رئيس وفد وغيره من الممثلين، والممثلين المناوبين، والمستشارين، حسب الاقتضاء. |
Ayant entendu l'exposé du chef de la délégation du Soudan sur l'évolution de la situation en ce qui concerne le Soudan et la Cour pénale internationale, | UN | وبعد استماعه إلى العرض المقدم من رئيس وفد جمهورية السودان حول تطورات الوضع بين السودان والمحكمة الجنائية الدولية، |
Conformément à la décision prise en cours de séance et en vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, le Conseil a entendu une déclaration du chef de la délégation du Comité international de la Croix-Rouge auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وطبقا لمقرر اتخذ في الجلسة في وقت سابق، استمع المجلس، وفقا للمادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى بيان من رئيس وفد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية لدى اﻷمم المتحدة. |
Lettre datée du 5 août 1987, adressée au Président par intérim de la Commission préparatoire par le Président de la délégation de la République fédérale d'Allemagne | UN | رسالة مؤرخة ٥ آب/أغسطس ٧٨٩١ موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية بالنيابة من رئيس وفد جمهورية ألمانيا الاتحادية |
Lettre datée du 17 août 1990, adressée au Président de la Commission préparatoire par le Président de la délégation chinoise | UN | رسالة مؤرخة ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٠ موجهة الى رئيس اللجنة التحضيرية من رئيس وفد الصين |
DÉLÉGATION MEXICAINE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DE 1995 DES PARTIES AU TRAITÉ SUR LA NON-PROLIFÉRATION DES ARMES NUCLÉAIRES CHARGÉE D'EXAMINER LE TRAITÉ ET LA QUESTION DE SA PROROGATION | UN | رسالة مؤرخة ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة من رئيس وفد المكسيك الى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷطراف في معاهـدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥ |
LETTRE DATEE DU 29 AVRIL 1998, ADRESSEE AU PRESIDENT DU COMITE PREPARATOIRE PAR LE CHEF DE LA DELEGATION DU ROYAUME—UNI DE GRANDE-BRETAGNE | UN | رسالة مؤرخة ٩٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١ موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية من رئيس وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلنــدا الشماليــة |