"من رئيس وفد" - Traduction Arabe en Français

    • par le chef de la délégation
        
    • 'un chef de délégation
        
    • du chef de la délégation
        
    • par le Président de la délégation
        
    • CHARGÉE D'
        
    • PAR LE CHEF DE LA DELEGATION
        
    de la Commission des droits de l'homme par le chef de la délégation de l'Arménie UN من رئيس وفد أرمينيا للدورة الثامنة والخمسين للجنة
    permanente des États-Unis d'Amérique par le chef de la délégation du Comité international de la Croix-Rouge auprès UN الى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية من رئيس وفد لجنة
    de l'Organisation de l'aviation civile internationale par le chef de la délégation cubaine à la réunion du Conseil, tenue UN منظمة الطيران المدني الدولي من رئيس وفد كوبا في اجتماعات
    La délégation de chaque État participant à la Conférence comprend un chef de délégation ainsi que les représentants accrédités, les représentants suppléants et les conseillers qu'elle juge nécessaires. UN يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر من رئيس وفد ومن يلزم من الممثلين المعتمدين والممثلين المناوبين والمستشارين.
    La délégation de chaque Etat participant à la Conférence comprend un chef de délégation ainsi que les représentants accrédités, les représentants suppléants et les conseillers qu'elle juge nécessaires. UN يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر من رئيس وفد ومن يلزم من الممثلين المعتمدين والممثلين المناوبين والمستشارين.
    Les chefs de gouvernement ont reçu le rapport du chef de la délégation de Grenade, le pays chargé de promouvoir les déplacements dans la région. UN تلقى رؤساء الحكومات التقرير من رئيس وفد غرينادا، وهي البلد الذي يتولى المسؤولية الرئيسية عن تشجيع السفر في المنطقة.
    A/CONF.164/L.13 Lettre datée du 16 juillet 1993, adressée au Président de la Conférence par le Président de la délégation canadienne à la Conférence UN A/CONF.164/L.13 رسالة مؤرخة ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٣ موجهة الى رئيس المؤتمر من رئيس وفد كندا الى المؤتمر
    DE LA CONFÉRENCE par le chef de la délégation DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE UN المؤتمر من رئيس وفد الاتحاد الروسي
    Lettre datée du 6 mars 2000, adressée au chef de la délégation croate par le chef de la délégation de la République fédérale de Yougoslavie UN رسالة مؤرخة 6 آذار/مارس 2000 موجهة إلى رئيس وفد جمهورية كرواتيا من رئيس وفد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Lettre datée du 2 août 1993, adressée au Président de la Conférence par le chef de la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN رسالة مؤرخة ٢ آب/أغسطس ١٩٩٣ وموجهة الى رئيس المؤتمر من رئيس وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية
    Lettre datée du 22 mars 1994, adressée au Président de la Conférence par le chef de la délégation russe UN رسالة مؤرخة ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٤ وموجهة الى رئيس المؤتمر من رئيس وفد الاتحاد الروسي
    Lettre datée du 28 mars 1994, adressée au Président de la Conférence par le chef de la délégation russe UN رسالة مؤرخة ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة الى رئيس المؤتمر من رئيس وفد الاتحاد الروسي
    Lettre datée du 9 juin 1994, adressée au Président de la Conférence par le chef de la délégation russe UN رسالة مؤرخة ٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ موجهة الى رئيس المؤتمر من رئيس وفد الاتحاد الروسي
    Lettre datée du 30 mars 1995, adressée au Président de la Conférence par le chef de la délégation russe UN رسالة مؤرخة ٠٣ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة الى رئيس المؤتمر من رئيس وفد الاتحاد الروسي
    La délégation de chaque État participant à la Conférence et de la Communauté européenne est composée d'un chef de délégation et d'autres représentants, représentants suppléants et conseillers nécessaires. UN يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر ووفد الجماعة اﻷوروبية من رئيس وفد وغيره من الممثلين، والممثلين المناوبين، والمستشارين، حسب الاقتضاء.
    La délégation de chaque État participant à la Conférence et de la Communauté européenne est composée d'un chef de délégation et des autres représentants, représentants suppléants et conseillers nécessaires. UN يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر ووفد الجماعة الأوروبية من رئيس وفد وغيره من الممثلين، والممثلين المناوبين، والمستشارين، حسب الاقتضاء.
    La délégation de chaque État participant à la Conférence et de la Communauté européenne est composée d'un chef de délégation et des autres représentants, représentants suppléants et conseillers nécessaires. UN يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر ووفد الجماعة اﻷوروبية من رئيس وفد وغيره من الممثلين، والممثلين المناوبين، والمستشارين، حسب الاقتضاء.
    La délégation de chaque État participant à la Conférence et les délégations d'observation, notamment celle de l'Union européenne* sont composées d'un chef de délégation et des autres représentants, représentants suppléants et conseillers nécessaires. UN يتألف وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر، وتتألف الوفود المشاركة بصفة المراقب، بما في ذلك وفد الجماعة الأوروبية*، من رئيس وفد وغيره من الممثلين، والممثلين المناوبين، والمستشارين، حسب الاقتضاء.
    Ayant entendu l'exposé du chef de la délégation du Soudan sur l'évolution de la situation en ce qui concerne le Soudan et la Cour pénale internationale, UN وبعد استماعه إلى العرض المقدم من رئيس وفد جمهورية السودان حول تطورات الوضع بين السودان والمحكمة الجنائية الدولية،
    Conformément à la décision prise en cours de séance et en vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, le Conseil a entendu une déclaration du chef de la délégation du Comité international de la Croix-Rouge auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وطبقا لمقرر اتخذ في الجلسة في وقت سابق، استمع المجلس، وفقا للمادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى بيان من رئيس وفد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية لدى اﻷمم المتحدة.
    Lettre datée du 5 août 1987, adressée au Président par intérim de la Commission préparatoire par le Président de la délégation de la République fédérale d'Allemagne UN رسالة مؤرخة ٥ آب/أغسطس ٧٨٩١ موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية بالنيابة من رئيس وفد جمهورية ألمانيا الاتحادية
    Lettre datée du 17 août 1990, adressée au Président de la Commission préparatoire par le Président de la délégation chinoise UN رسالة مؤرخة ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٠ موجهة الى رئيس اللجنة التحضيرية من رئيس وفد الصين
    DÉLÉGATION MEXICAINE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DE 1995 DES PARTIES AU TRAITÉ SUR LA NON-PROLIFÉRATION DES ARMES NUCLÉAIRES CHARGÉE D'EXAMINER LE TRAITÉ ET LA QUESTION DE SA PROROGATION UN رسالة مؤرخة ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة من رئيس وفد المكسيك الى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷطراف في معاهـدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥
    LETTRE DATEE DU 29 AVRIL 1998, ADRESSEE AU PRESIDENT DU COMITE PREPARATOIRE PAR LE CHEF DE LA DELEGATION DU ROYAUME—UNI DE GRANDE-BRETAGNE UN رسالة مؤرخة ٩٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١ موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية من رئيس وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلنــدا الشماليــة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus