La réserve émise par le Guyana a suscité des objections de la part de six États parties au Protocole facultatif. | UN | وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري. |
La réserve émise par le Guyana a suscité des objections de la part de six États parties au Protocole facultatif. | UN | وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري. المرفق الثاني |
A cette session, le Comité a examiné les rapports présentés par six Etats parties à la Convention. | UN | وفي تلك الدورة نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية. |
Au cours de cette session, il a examiné les rapports présentés par six Etats parties à la Convention. | UN | وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية. |
Au cours de cette session, il a examiné les rapports présentés par six États parties à la Convention. | UN | ونظرت اللجنة أثناء تلك الدورة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية. |
Le présent rapport, fondé sur les éléments d'information communiqués par six États Membres, 12 organismes des Nations Unies et une organisation internationale, répond à cette demande. | UN | وأُعد هذا التقرير امتثالاً لذلك الطلب، ويستند إلى معلومات وردت من ست دول أعضاء و 12 من كيانات منظومة الأمم المتحدة ومنظمة دولية واحدة. |
Il convient d'examiner la demande des six États Membres qui souhaitent devenir membres du Comité et d'y donner suite dans les meilleurs délais. | UN | وينبغي أن يتم تحليل الطلب المقدّم من ست دول أعضاء للانضمام إلى اللجنة العلمية وحسمه في أقرب وقت مستطاع. |
La réserve émise par le Guyana a suscité des objections de la part de six États parties au Protocole facultatif. | UN | وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري. |
Pendant la période considérée, le Bureau du Procureur a reçu 121 demandes d'assistance émanant de six États Membres et d'une organisation internationale. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقى مكتب المدعي العام 121 طلب مساعدة من ست دول أعضاء ومنظمة دولية واحدة. |
La réserve émise par le Guyana a suscité des objections de la part de six États parties au Protocole facultatif. | UN | وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري. |
La réserve émise par le Guyana a suscité des objections de la part de six États parties au Protocole facultatif. | UN | وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري. المرفق الثاني |
La réserve émise par le Guyana a suscité des objections de la part de six États parties au Protocole facultatif. | UN | وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري. |
Au 20 novembre 2000, des réponses avaient été reçues de six États. | UN | وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 كان قد ورد رد من ست دول. |
Au cours de cette session, il a examiné les rapports présentés par six Etats parties à la Convention. | UN | وأثناء تلك الدورة ، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية. |
A cette session, le Comité a examiné les rapports présentés par six Etats parties à la Convention. | UN | وفي تلك الدورة نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية. |
Au cours de cette session, il a examiné les rapports présentés par six Etats parties à la Convention. | UN | وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية. |
22. A sa seizième session, le Comité a examiné les rapports initiaux présentés par six Etats parties en application de l'article 44 de la Convention. | UN | ٢٢- بحثت اللجنة، في دورتها السادسة عشرة، التقارير اﻷولية المقدمة من ست دول أطراف بموجب المادة ٤٤ من الاتفاقية. |
20. A sa douzième session, le Comité a examiné les rapports initiaux soumis par six Etats parties en application de l'article 44 de la Convention. | UN | ٠٢- بحثت اللجنة، في دورتها الثانية عشرة التقارير اﻷولية المقدمة من ست دول أطراف بموجب المادة ٤٤ من الاتفاقية. |
21. À sa dix—huitième session, le Comité a examiné les rapports initiaux présentés par six États parties en application de l'article 44 de la Convention. | UN | ١٢- بحثـــت اللجنـــة، فـــي دورتها الثامنة عشرة، التقارير اﻷولية المقدمة من ست دول أطراف بموجب المـــادة ٤٤ من الاتفاقية. |
27. À sa vingt et unième session, le Comité a examiné les rapports initiaux et périodiques présentés par six États parties en application de l'article 44 de la Convention. | UN | 27- بحثت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين، التقارير الأولية والدورية المقدمة من ست دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية. |
24. À sa vingt—deuxième session, le Comité a examiné les rapports initiaux et périodiques présentés par six États parties en application de l'article 44 de la Convention. | UN | 24- بحثت اللجنة، في دورتها الثانية والعشرين، التقارير الأولية والدورية المقدمة من ست دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية. |
La LLP note avec préoccupation que les Tonga font toujours partie du groupe peu enviable des six États qui n'ont à ce jour soumis aucun rapport au Comité des droits de l'enfant comme ils sont tenus de le faire en vertu de l'article 44 de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | ولاحظت المنظمة بقلق أن تونغا لا تزال في مجموعة من ست دول أطراف لا تحسد عليها إذ إنها لم تقدم بعد أي تقرير إلى لجنة حقوق الطفل وفقاً لمتطلبات المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل(4). |