Qui a laissé Shia me convaincre de ce rendez-vous de jeu en famille ? | Open Subtitles | أتعلمون ؟ من سمح لشايا بالتحدث إلي عن هذا الأمر ؟ |
Qui a laissé Shia m'entraîner dans ce rendez-vous ? | Open Subtitles | من سمح بالتحدث لشايا في هذا اللقاء العائلي ؟ |
Oui, je le suis, tu l'es et chacun Qui a laissé cela arriver. | Open Subtitles | بلي، أنـا كذلك وكلك أنتِ. وكل من سمح لذلك ان يحدث. |
Qui a autorisé l'interrogatoire ? | Open Subtitles | من سمح بهذه الجلسة؟ |
Qui vous a permis de participer à ce conseil, Latin ? | Open Subtitles | من سمح لك بالدخول لهذا المجلس أيها اللاتيني؟ |
C'est lui Qui a laissé entrer le diable. C'est sa faute si le royaume est plongé dans le noir. | Open Subtitles | إنّه من سمح للشيطانة بالدخول، وإنغمار المملكة في الظلام كان خطأه. |
Qui a laissé passer ce pédé de l'East End ? | Open Subtitles | من سمح لهذا العضو الأنثوي من نهاية الشرق أن يكون بالمقدمة؟ |
Qui a laissé entrer cette racaille ? | Open Subtitles | من سمح لكل تلك الحثالة بأن تكون بتلك الغرفة |
Qui a laissé entrer un chat ici ? | Open Subtitles | من سمح بدخول القطة هنا بحق الجحيم ؟ |
Qui a laissé ces 2 femmes ensemble ? | Open Subtitles | من سمح باقتراب المرأتين من بعضهما؟ |
Qui a laissé entrer cet enfoiré d'Irlandais dans mon bar? | Open Subtitles | من سمح لهذا الجندي من "الجيش الجمهوري الإيرلندي" بدخول حانتي؟ |
Qui a laissé ce gars entrer sur le terrain ? | Open Subtitles | من سمح لذاك الرجل بدخول الملعب؟ |
Qui a laissé Papa Poule monter sur scène ? | Open Subtitles | من سمح للأب الحنون ان يصعد الى المنصة |
Qui a laissé le Major Hernadez entrer ici? | Open Subtitles | من سمح للرائد هيرنانديز ان يكون هنا؟ |
Qui a laissé cet homme dans l'hôpital ? | Open Subtitles | من سمح لهذا الرجل بالدخول؟ |
- Qui a autorisé tout ça ? | Open Subtitles | هذا جديد، من سمح به؟ |
Elle a dû coûter cher, Qui a autorisé ça? | Open Subtitles | تبدو مكلفة, من سمح بها؟ |
Qui a autorisé cela ? | Open Subtitles | من سمح بهذا؟ |
Amaneh ! Qui t'a permis de venir ici ? | Open Subtitles | آمنة ،، آمنة من سمح لكي بالمجيء إلى هنا؟ |