Il aurait nié les allégations de la police mais les officiers l'auraient, sembletil, tiré violemment de son appartement et traîné dans les escaliers. | UN | ويقال إنه نفى ادعاءات الشرطة إلا أن ضابطي الشرطة، على ما يبدو، جلباه بعنف من شقته وجرّوه على الدرج. |
Avant la prise d'une décision d'extradition définitive, il a disparu de son appartement de Moscou et est réapparu quelques jours plus tard dans une prison de Douchanbé, capitale du Tadjikistan. | UN | وقبل البت بصفة نهائية في مسألة تسليمه، اختفى من شقته في موسكو وظهر بعد أيام في سجن بالعاصمة الطاجيكية دوشانبي. |
Dis moi que tu as obtenu ce mandat de perquisition, et nous fouillerons chaque centimètres de son appartement. | Open Subtitles | اخبرني أن لديك مذكرة تفتيش وسوف نقوم بفحص كل بوصة من شقته |
C'est ce que t'as entendu, mais nous, on a entendu Ezra nous virer de chez lui. | Open Subtitles | ربما ذلك ما سمعته آريا, لكن بقيتنا سمع ايزرا يطردنا من شقته |
J'ai reçu plusieurs appels que ce mec de Sackett Towers deale des meths dans son appartement. | Open Subtitles | حصلت على عدة مكالمات أن رجلاً في الأبراج ساكيت يتاجر في الميث من شقته |
Il porte la même veste que sur la photo de son appartement. | Open Subtitles | إنه يرتدى نفس السترة التى كان يرتديها بالصورة من شقته |
3h43 du matin la nuit dernière à 3h je l'i vu tirer une couverture en dehors de son appartement. | Open Subtitles | -الـ03: 43 صباحاً . الليلة الماضية في الساعة الثالثة صباحاً، شاهدتُه يُخرج سجّادة من شقته. |
... à deux blocs de son appartement, et j'ai même fait le tour du bloc... | Open Subtitles | على بعد مربعين سكنيين من شقته, وبعدها مشيت حتى حول المربع السكني... |
nous ne pouvons même pas l'avoir hors de son appartement, et encore moins ici. | Open Subtitles | نحن حتى لا نستطيع ان نجعل تي.كي يخرج من شقته ناهيك عن هنا. |
Il a calculé que son bureau et sa chaise... occupaient 1/4 de son appartement. | Open Subtitles | هو معلم. يعتقد ذلك كرسيه ومنضدته 1 4 من شقته ذات الغرف ال ستة. |
Torres lui a dit qu'elle pouvait rentrer à pied de son appartement, non ? | Open Subtitles | قالت (توريس) له انها سوف تمشي من شقته , أليس كذلك؟ |
Elle est sortie de son appartement. Donc c'est personnel. | Open Subtitles | , لقد خرجت من شقته . إنها علاقة شخصية |
Ecoute, nous allons le faire plonger ok, trouve un témoin, place Evander dans le hall de Michael Dupre ou à côté de son appartement au moment de la fusillade, re-vérifie les alentours des tours. | Open Subtitles | اسمعوا لِنشرع بحبس هذا الشخص ونضرِبهُ بعنف لِنبحث عن الشهود ونضع ايفاندر في قاعة مايكل دوبري أو بالقرب من شقته في وقت إطلاق النار |
On dirait que Rollins gère sa boutique de son appartement, Finch. | Open Subtitles | يبدو أنّ (رولنز) يُدير متجره من شقته يا (فينش). |
J'ai effacé les empreintes et l'ai garée pas loin de son appartement. | Open Subtitles | -لقد مسحتها من البصمات وركنتها في الزاوية القريبة من شقته |
Il a été viré il y a 6 mois expulsé de son appartement il y a 3 mois, l'adresse actuelle ... inconnue. | Open Subtitles | تم فصله قبل ستة أشهر طرد من شقته قبل 3 أشهر، العنوان الحالي... |
— Miroslav Kuljanin, ancien policier à Zagreb, a été expulsé par la force et illégalement de son appartement par la police croate; | UN | - فقد تعرض ميروسلاف كوليانين، وهو ضابط سابق في الشرطة في زغرب، الى الطرد من شقته بالقوة وبطريقة غير قانونية على يد الشرطة الكرواتية. |
Vous l'avez vue sortir de chez lui ? | Open Subtitles | ولكنك لم تشاهديها وهى خارجة من شقته ؟ |
- On l'a pris de chez lui, pas de son bureau. | Open Subtitles | أحضرنا هذا من شقته و ليس مكتبه |
Il avait besoin du portable. Je l'ai pris dans son appartement. | Open Subtitles | قال أنّه في حاجة للحاسوب المحمول الذي أخذته من شقته. |
Peu importe, le hautbois à 40 000 $ de Weichselbraun a été volé dans son appartement et tu dois le retrouver. | Open Subtitles | على أي حال, مزمار وايشلبران الذي بـ$40000 سُرق من شقته وعليك أن تجده. |