ويكيبيديا

    "من ضباط الأركان و" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • officiers d'état-major et
        
    :: Déploiement et relève de 6 240 militaires, dont 120 officiers d'état-major et 200 observateurs militaires UN :: نشر وتناوب240 6 فردا من الأفراد العسكريين من بينهم 120 من ضباط الأركان و 200 مراقب عسكري.
    Déploiement et relève de 6 240 militaires, dont 120 officiers d'état-major et 200 observateurs militaires UN نشر وتناوب 240 6 فردا من الأفراد العسكريين من بينهم 120 من ضباط الأركان و 200 مراقب عسكري
    Par ailleurs, 44 officiers d'état-major et 36 VAB n'avaient pas encore été mis à disposition par les États Membres de l'ONU. UN وثمة مساهمات مستحقة تدعو الحاجة إلى تلبيتها من جانب الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، فيما يتعلق بـ 44 ضابطا من ضباط الأركان و 36 ناقلة جنود مصفحة.
    Services de sécurité fournis à 102 officiers d'état-major et 911 membres de la police des Nations Unies (dont des spécialistes des questions pénitentiaires) afin que les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile soient respectées UN قدمت الخدمات الأمنية لـ 102 ضابط من ضباط الأركان و 911 فرد من شرطة الأمم المتحدة في المتوسط (من بينهم حرس السجون) لغرض الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    La composante militaire de la Mission maintiendra un effectif de 7 940 hommes, dont 133 observateurs militaires, 88 officiers d'état-major et 7 719 membres des contingents. UN 19 - وسيحافظ العنصر العسكري للبعثة على قوام من 940 7 فردا، يتألف من 133 من المراقبين العسكريين و 88 من ضباط الأركان و 719 7 فردا من أفراد الوحدات العسكرية.
    Au 1er octobre 2012, la composante militaire regroupait 6 659 hommes sur les 7 000 autorisés : 4 932 fantassins, 1 300 éléments habilitants, 186 officiers d'état-major et 141 officiers de liaison. UN 37 - اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012، بلغ قوام العنصر العسكري 659 6 فردا من القوام المأذون به البالغ 000 7 فرد، وهو يتألف من 932 4 فردا من قوات المشاة و 300 1 عنصر من العناصر الممكنة للقوات و 186 ضابطا من ضباط الأركان و 141 من ضباط الاتصال العسكري.
    Au 17 septembre, la composante militaire comptait 6 935 soldats, pour un effectif autorisé de 7 000 hommes, dont 4 511 soldats d'infanterie, 2 094 éléments habilitants, 188 officiers d'état-major et 142 officiers de liaison. UN 27 - في 17 أيلول/سبتمبر، كان قوام العنصر العسكري قد بلغ 935 6 فردا في مقابل القوام المأذون به البالغ 000 7 فرد، ويتألف من 511 4 من قوات المشاة و 094 2 من العناصر التمكينية، و 188 من ضباط الأركان و 142 من ضباط الاتصال العسكري.
    Au 1er décembre, la composante militaire de l'ONUCI comptait 6 274 militaires, dont 5 994 membres des contingents et 97 officiers d'état-major et 183 observateurs militaires, pour un effectif autorisé de 7 137 personnes. UN ٦٤ - في 1 كانون الأول/ديسمبر، بلغ قوام العنصر العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 274 6 فردا من الأفراد العسكريين بينهم 994 5 من القوات و 97 من ضباط الأركان و 183 مراقبا عسكريا مقارنة بالحد الأقصى المأذون به وهو 137 7 فردا.
    Nombre de litres d'eau en bouteilles (soit 646 380 bouteilles de 1,5 litre) pour un effectif moyen de 14 131 membres des contingents, dont 116 officiers d'état-major et 542 membres des unités de police constituées UN لتر من الماء المعبأ في قوارير (380 646 زجاجة سعة كل منها 1.5 لتر لقوة متوسط قوامها 131 14 ضابطا من بينهم 116 من ضباط الأركان و 542 فردا من أفراد الشرطة المشكلة
    Au 9 mai 2005, l'effectif total de la composante militaire de la MINUEE était de 3 329 personnes, dont 3 031 soldats, 84 officiers d'état-major et 214 observateurs militaires (voir annexe II). UN 10 - في 9 أيار/مايو 2005، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة 329 3 فردا، منهم 031 3 جنديا، و 84 ضابطا من ضباط الأركان و 214 مراقبا عسكريا (انظر المرفق الثاني).
    Au 6 avril, 9 281 membres du personnel militaire de la MINUS sur les 10 000 autorisés étaient déployés au Soudan, dont 560 observateurs militaires, 184 officiers d'état-major et 8 537 soldats. UN 33 - في 6 نيسان/أبريل، بلغ عدد أفراد البعثة العسكريين المنتشرين في السودان 281 9 فردا من أصل قوام مأذون به يبلغ 000 10 فرد، بما في ذلك 560 من المراقبين العسكريين و 184 من ضباط الأركان و 537 8 من القوات.
    Par ailleurs, et conformément au mémorandum d'accord signé entre la Commission et la Force en attente de l'Afrique de l'Est à Addis-Abeba, le 18 août 2011, le Mécanisme de coordination a arrêté les plans de déploiement de 14 officiers d'état-major et de 57 formateurs en septembre 2011, ainsi que d'un hôpital de campagne de niveau II en décembre 2011. UN وعلاوة على ذلك، ووفقا لمذكرة التفاهم التي وقعتها المفوضية والقوة الاحتياطية لشرق أفريقيا في أديس أبابا في 18 آب/أغسطس 2011، قامت آلية التنسيق بوضع الصيغة النهائية لخطط نشر 14 من ضباط الأركان و 57 مدربا في تشرين الأول/أكتوبر 2011 وإقامة مستشفى من المستوى الثاني في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    b) L'augmentation des crédits demandés au titre des contingents (13 997 700 dollars), qui permettront de financer le déploiement progressif de 30 officiers d'état-major et 1 096 soldats d'infanterie ainsi que de matériel appartenant aux contingents dans les postes de commandement de secteur et les bases d'opérations du Mécanisme. UN (ب) الاحتياجات الإضافية تحت بند الوحدات العسكرية (700 997 13 دولار) التي تغطي القيام تدريجيا بإرسال 30 من ضباط الأركان و 096 1 جنديا من قوات المشاة وما يخصهم من معدات مملوكة للوحدات إلى مقار قطاعات الآلية ومواقع أفرقتها.
    Au 17 décembre 2008, 99,7 % du personnel militaire de la MINUS étaient déployés au Soudan, soit 9 346 membres sur les 9 375 prévus, dont 622 observateurs militaires, 190 officiers d'état-major et 8 534 soldats. UN 36 - في 17 كانون الأول/ديسمبر 2008، كان 99.5 في المائة من أفراد بعثة الأمم المتحدة العسكريين (346 9 من أصل 375 9) منتشرين في السودان، ويتألّف هؤلاء من 622 مراقبا عسكريا و 190 من ضباط الأركان و 534 8 جنديا.
    Le Conseil de sécurité a décidé qu'à compter du 15 septembre 2014, la MINUSCA comprendrait initialement un effectif militaire de 10 000 hommes, dont 240 observateurs militaires et 200 officiers d'état-major, et un effectif de police de 1 800 hommes, dont 1 400 membres d'unités de police constituées, 400 policiers et 20 agents pénitentiaires. La composante civile nécessaire sera déployée pour appuyer l'exécution du mandat. UN 5 - وقرر المجلس أن تضم البعثة في البداية، اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2014، قواماً يصل إلى 000 10 فرد من العسكريين، من بينهم 240 مراقبا عسكريا و 200 ضابط من ضباط الأركان و 800 1 فرد من أفراد الشرطة، من بينهم 400 1 فرد من أفراد وحدات الشرطة المشكلة و 400 ضابط من ضباط الشرطة، و 20 موظفا من موظفي الإصلاح والسجون؛ وسينشر العنصر المدني اللازم لدعم تنفيذ الولاية.
    Il a également décidé qu'à compter du 15 septembre 2014 la MINUSCA comprendrait initialement un effectif militaire de 10 000 hommes, dont 240 observateurs militaires et 200 officiers d'état-major, et un effectif de police de 1 800 hommes, dont 1 400 membres d'unités de police constituées et 400 policiers, ainsi que 20 agents pénitentiaires. UN وبموجب القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن تضم بعثة الأمم المتحدة، اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2014، في البداية قواماً يصل إلى 000 10 فرد من العسكريين، من بينهم 240 مراقبا عسكريا و 200 ضابط من ضباط الأركان و 800 1 فرد من أفراد الشرطة، من بينهم 400 1 فرد من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة و 400 ضابط من ضباط الشرطة، و 20 موظفا من موظفي الإصلاح والسجون.
    Déploiement militaire de la MINUS Au 15 septembre 2010, la composante militaire de la MINUS avait déployé au Soudan 9 948 membres de son personnel sur les 10 000 autorisés, dont 483 observateurs militaires, 190 officiers d'état-major et 9 275 soldats, portant ainsi ses effectifs à 99,57 % du niveau recommandé pour la Force (9 990 hommes) dans l'étude des capacités militaires de 2008. UN 32 - في 15 أيلول/سبتمبر 2010، نشر العنصر العسكري في بعثة الأمم المتحدة في السودان 948 9 فردا من قوامه العسكري المأذون به وقدره 000 10 فرد، بمن فيهم 483 مراقبا عسكريا، و 190 من ضباط الأركان و 275 9 جنديا. وبذلك بلغت نسبة القوات 99.57 في المائة من القوام (990 9) الموصى به في دراسة القدرات العسكرية التي أُجريت في عام 2008.
    Des besoins supplémentaires sont prévus pour la location de locaux, notamment de bureaux à New York pour la Cellule stratégique (4 postes de personnel temporaire et 29 officiers d'état-major) et pour 51 fonctionnaires supplémentaires chargés de l'appui administratif de la FINUL au Siège ainsi que la location de terrains dans la zone des opérations. UN 39 - ومن المتوقع حدوث احتياجات إضافية تتعلق بإيجار المباني، بما في ذلك ما يعتزم القيام به وهو استئجار أماكن للمكاتب في نيويورك من أجل الوحدة العسكرية الاستراتيجية (4 وظائف مؤقتة و 29 ضابطا من ضباط الأركان) و 51 موظفا إضافيا في المقر من أجل المساندة الإدارية لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وكذلك استئجار قطعة أرض في منطقة العمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد