:: Déploiement et relève de 6 240 militaires, dont 120 officiers d'état-major et 200 observateurs militaires | UN | :: نشر وتناوب240 6 فردا من الأفراد العسكريين من بينهم 120 من ضباط الأركان و 200 مراقب عسكري. |
Déploiement et relève de 6 240 militaires, dont 120 officiers d'état-major et 200 observateurs militaires | UN | نشر وتناوب 240 6 فردا من الأفراد العسكريين من بينهم 120 من ضباط الأركان و 200 مراقب عسكري |
Par ailleurs, 44 officiers d'état-major et 36 VAB n'avaient pas encore été mis à disposition par les États Membres de l'ONU. | UN | وثمة مساهمات مستحقة تدعو الحاجة إلى تلبيتها من جانب الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، فيما يتعلق بـ 44 ضابطا من ضباط الأركان و 36 ناقلة جنود مصفحة. |
Services de sécurité fournis à 102 officiers d'état-major et 911 membres de la police des Nations Unies (dont des spécialistes des questions pénitentiaires) afin que les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile soient respectées | UN | قدمت الخدمات الأمنية لـ 102 ضابط من ضباط الأركان و 911 فرد من شرطة الأمم المتحدة في المتوسط (من بينهم حرس السجون) لغرض الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة |
La composante militaire de la Mission maintiendra un effectif de 7 940 hommes, dont 133 observateurs militaires, 88 officiers d'état-major et 7 719 membres des contingents. | UN | 19 - وسيحافظ العنصر العسكري للبعثة على قوام من 940 7 فردا، يتألف من 133 من المراقبين العسكريين و 88 من ضباط الأركان و 719 7 فردا من أفراد الوحدات العسكرية. |
Au 1er octobre 2012, la composante militaire regroupait 6 659 hommes sur les 7 000 autorisés : 4 932 fantassins, 1 300 éléments habilitants, 186 officiers d'état-major et 141 officiers de liaison. | UN | 37 - اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012، بلغ قوام العنصر العسكري 659 6 فردا من القوام المأذون به البالغ 000 7 فرد، وهو يتألف من 932 4 فردا من قوات المشاة و 300 1 عنصر من العناصر الممكنة للقوات و 186 ضابطا من ضباط الأركان و 141 من ضباط الاتصال العسكري. |
Au 17 septembre, la composante militaire comptait 6 935 soldats, pour un effectif autorisé de 7 000 hommes, dont 4 511 soldats d'infanterie, 2 094 éléments habilitants, 188 officiers d'état-major et 142 officiers de liaison. | UN | 27 - في 17 أيلول/سبتمبر، كان قوام العنصر العسكري قد بلغ 935 6 فردا في مقابل القوام المأذون به البالغ 000 7 فرد، ويتألف من 511 4 من قوات المشاة و 094 2 من العناصر التمكينية، و 188 من ضباط الأركان و 142 من ضباط الاتصال العسكري. |
Au 1er décembre, la composante militaire de l'ONUCI comptait 6 274 militaires, dont 5 994 membres des contingents et 97 officiers d'état-major et 183 observateurs militaires, pour un effectif autorisé de 7 137 personnes. | UN | ٦٤ - في 1 كانون الأول/ديسمبر، بلغ قوام العنصر العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 274 6 فردا من الأفراد العسكريين بينهم 994 5 من القوات و 97 من ضباط الأركان و 183 مراقبا عسكريا مقارنة بالحد الأقصى المأذون به وهو 137 7 فردا. |
Nombre de litres d'eau en bouteilles (soit 646 380 bouteilles de 1,5 litre) pour un effectif moyen de 14 131 membres des contingents, dont 116 officiers d'état-major et 542 membres des unités de police constituées | UN | لتر من الماء المعبأ في قوارير (380 646 زجاجة سعة كل منها 1.5 لتر لقوة متوسط قوامها 131 14 ضابطا من بينهم 116 من ضباط الأركان و 542 فردا من أفراد الشرطة المشكلة |
Au 9 mai 2005, l'effectif total de la composante militaire de la MINUEE était de 3 329 personnes, dont 3 031 soldats, 84 officiers d'état-major et 214 observateurs militaires (voir annexe II). | UN | 10 - في 9 أيار/مايو 2005، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة 329 3 فردا، منهم 031 3 جنديا، و 84 ضابطا من ضباط الأركان و 214 مراقبا عسكريا (انظر المرفق الثاني). |
Au 6 avril, 9 281 membres du personnel militaire de la MINUS sur les 10 000 autorisés étaient déployés au Soudan, dont 560 observateurs militaires, 184 officiers d'état-major et 8 537 soldats. | UN | 33 - في 6 نيسان/أبريل، بلغ عدد أفراد البعثة العسكريين المنتشرين في السودان 281 9 فردا من أصل قوام مأذون به يبلغ 000 10 فرد، بما في ذلك 560 من المراقبين العسكريين و 184 من ضباط الأركان و 537 8 من القوات. |
Par ailleurs, et conformément au mémorandum d'accord signé entre la Commission et la Force en attente de l'Afrique de l'Est à Addis-Abeba, le 18 août 2011, le Mécanisme de coordination a arrêté les plans de déploiement de 14 officiers d'état-major et de 57 formateurs en septembre 2011, ainsi que d'un hôpital de campagne de niveau II en décembre 2011. | UN | وعلاوة على ذلك، ووفقا لمذكرة التفاهم التي وقعتها المفوضية والقوة الاحتياطية لشرق أفريقيا في أديس أبابا في 18 آب/أغسطس 2011، قامت آلية التنسيق بوضع الصيغة النهائية لخطط نشر 14 من ضباط الأركان و 57 مدربا في تشرين الأول/أكتوبر 2011 وإقامة مستشفى من المستوى الثاني في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
b) L'augmentation des crédits demandés au titre des contingents (13 997 700 dollars), qui permettront de financer le déploiement progressif de 30 officiers d'état-major et 1 096 soldats d'infanterie ainsi que de matériel appartenant aux contingents dans les postes de commandement de secteur et les bases d'opérations du Mécanisme. | UN | (ب) الاحتياجات الإضافية تحت بند الوحدات العسكرية (700 997 13 دولار) التي تغطي القيام تدريجيا بإرسال 30 من ضباط الأركان و 096 1 جنديا من قوات المشاة وما يخصهم من معدات مملوكة للوحدات إلى مقار قطاعات الآلية ومواقع أفرقتها. |
Au 17 décembre 2008, 99,7 % du personnel militaire de la MINUS étaient déployés au Soudan, soit 9 346 membres sur les 9 375 prévus, dont 622 observateurs militaires, 190 officiers d'état-major et 8 534 soldats. | UN | 36 - في 17 كانون الأول/ديسمبر 2008، كان 99.5 في المائة من أفراد بعثة الأمم المتحدة العسكريين (346 9 من أصل 375 9) منتشرين في السودان، ويتألّف هؤلاء من 622 مراقبا عسكريا و 190 من ضباط الأركان و 534 8 جنديا. |
Le Conseil de sécurité a décidé qu'à compter du 15 septembre 2014, la MINUSCA comprendrait initialement un effectif militaire de 10 000 hommes, dont 240 observateurs militaires et 200 officiers d'état-major, et un effectif de police de 1 800 hommes, dont 1 400 membres d'unités de police constituées, 400 policiers et 20 agents pénitentiaires. La composante civile nécessaire sera déployée pour appuyer l'exécution du mandat. | UN | 5 - وقرر المجلس أن تضم البعثة في البداية، اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2014، قواماً يصل إلى 000 10 فرد من العسكريين، من بينهم 240 مراقبا عسكريا و 200 ضابط من ضباط الأركان و 800 1 فرد من أفراد الشرطة، من بينهم 400 1 فرد من أفراد وحدات الشرطة المشكلة و 400 ضابط من ضباط الشرطة، و 20 موظفا من موظفي الإصلاح والسجون؛ وسينشر العنصر المدني اللازم لدعم تنفيذ الولاية. |
Il a également décidé qu'à compter du 15 septembre 2014 la MINUSCA comprendrait initialement un effectif militaire de 10 000 hommes, dont 240 observateurs militaires et 200 officiers d'état-major, et un effectif de police de 1 800 hommes, dont 1 400 membres d'unités de police constituées et 400 policiers, ainsi que 20 agents pénitentiaires. | UN | وبموجب القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن تضم بعثة الأمم المتحدة، اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2014، في البداية قواماً يصل إلى 000 10 فرد من العسكريين، من بينهم 240 مراقبا عسكريا و 200 ضابط من ضباط الأركان و 800 1 فرد من أفراد الشرطة، من بينهم 400 1 فرد من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة و 400 ضابط من ضباط الشرطة، و 20 موظفا من موظفي الإصلاح والسجون. |
Déploiement militaire de la MINUS Au 15 septembre 2010, la composante militaire de la MINUS avait déployé au Soudan 9 948 membres de son personnel sur les 10 000 autorisés, dont 483 observateurs militaires, 190 officiers d'état-major et 9 275 soldats, portant ainsi ses effectifs à 99,57 % du niveau recommandé pour la Force (9 990 hommes) dans l'étude des capacités militaires de 2008. | UN | 32 - في 15 أيلول/سبتمبر 2010، نشر العنصر العسكري في بعثة الأمم المتحدة في السودان 948 9 فردا من قوامه العسكري المأذون به وقدره 000 10 فرد، بمن فيهم 483 مراقبا عسكريا، و 190 من ضباط الأركان و 275 9 جنديا. وبذلك بلغت نسبة القوات 99.57 في المائة من القوام (990 9) الموصى به في دراسة القدرات العسكرية التي أُجريت في عام 2008. |
Des besoins supplémentaires sont prévus pour la location de locaux, notamment de bureaux à New York pour la Cellule stratégique (4 postes de personnel temporaire et 29 officiers d'état-major) et pour 51 fonctionnaires supplémentaires chargés de l'appui administratif de la FINUL au Siège ainsi que la location de terrains dans la zone des opérations. | UN | 39 - ومن المتوقع حدوث احتياجات إضافية تتعلق بإيجار المباني، بما في ذلك ما يعتزم القيام به وهو استئجار أماكن للمكاتب في نيويورك من أجل الوحدة العسكرية الاستراتيجية (4 وظائف مؤقتة و 29 ضابطا من ضباط الأركان) و 51 موظفا إضافيا في المقر من أجل المساندة الإدارية لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وكذلك استئجار قطعة أرض في منطقة العمليات. |