Une grande partie de mon travail de magistrat consiste à faire respecter les libertés fondamentales et les libertés individuelles dans un régime démocratique. | UN | يشمل الجزء الأكبر من عملي في مجال القضاء إعمال الحريات الأساسية وحريات الأفراد في ظل نظام ديمقراطي تتبناه الحكومة. |
Désolée, mais j'ignorais qu'une partie de mon travail était de prouver à mes subordonnés que je ne suis pas une criminelle. | Open Subtitles | أنا آسفة ، لكن لم أكُن على دراية بأن جزء من عملي هو أن أثبت لمُساعديني أنني لستُ مُجرمة |
Tu ne le sais pas, mais une grosse partie de mon travail consiste à écouter. | Open Subtitles | انت لا تعلمين هذا لكن الاستماع يشغل حيزا كبيرا من عملي |
Vous réalisez... que surveiller les zones frontières, c'est mon boulot, pas le vôtre ? | Open Subtitles | هل تدرك ان تلك مناطق المراقبة من عملي وليست من عملك؟ |
J'ai décollé du travail afin d'assister à ce truc pour toi. | Open Subtitles | لقد إستأذنت من عملي لأشهد على هذا الشيء لأجلك |
Tu sembles un peu palot en ce moment, donc je t'ai rapporté des vitamines du boulot. | Open Subtitles | كنت شاحب اللون بسبب الطقس في الآونة الأخير، لذا أخضرت بعض الفيتامينات للمنزل من عملي. |
Il m'a dit c'est un contrat, le reste me regarde pas. | Open Subtitles | وقال لي انه هو عقد، والباقي من عملي. |
Et cela fait partie de mon travail en tant qu'enseignante et conseillère de vous aider à vous trouver les uns les autres. | Open Subtitles | وإنّه لجزءٌ من عملي بصفتي معلّمتكم و ناصحتكم أنّ أساعدكم بإيجاد بعضكم البعض. |
Elle connaît des choses qui sont pires que de savoir au sujet de mon travail. | Open Subtitles | وهي تعرف اموراً اسوء بكثير من عملي هنـا وهي تعرف اموراً اسوء بكثير من عملي هنـا |
Chérie, tu n'as pas à te sentir menacée par la prostituée droguée avec qui je travaille car c'est une part de mon travail. | Open Subtitles | عزيزتي, ليس هناك أي داعٍ للشعور بالتهديد من المخبرة العاهرة, والمدمنة, والقذرة والتي أتعامل معها بسبب أنها جزء من عملي. |
Je ne peux pas fuir de mon travail. Ce travail est important pour moi. | Open Subtitles | لا يُمكنني الهرب وحسب من عملي هُنا، فهذه الوظيفة مُهمّة جداً لي. |
En tant que serveuse, vendre était une grande partie de mon travail. | Open Subtitles | حسناً، كنادلة المبيعات كانت جزء كبير من عملي. |
Ca fait partie de mon travail de conseiller les détenus et de les aider. | Open Subtitles | إنه جزء من عملي أن أعطي استشارات للمساجين و أتعامل مع مشاكلهم |
Hey, je sais qu'elle a du mal mais c'est mon boulot de la remettre dans la mission. | Open Subtitles | مهلاً، أعرف أنها تصارع، لكن من عملي إدخالها المهمة |
Euh, c'est un peu bizarre, mais c'est devenu une autre partie de mon boulot, comme cartographier ou nettoyer ou... | Open Subtitles | هذا غريب لكنه يصبح جزء آخر من عملي مثل الترسيم أو المسح |
Salut, fiston. Je reviens du travail et je passe vous saluer. | Open Subtitles | مرحباً ابني ، كنت عائداً من عملي وفكرت بأن أزورك |
Ça a bien marché. et je serais peut-être incapable de retrouver du travail. | Open Subtitles | عمل جيد طُردت من عملي قد لا أستطيع الحصول على وظيفة أخرى |
Tu sembles un peu palot en ce moment, donc je t'ai rapporté des vitamines du boulot. | Open Subtitles | كنت شاحب اللون بسبب الطقس في الآونة الأخير، لذا أخضرت بعض الفيتامينات للمنزل من عملي. |
L'essentiel du boulot consiste à traquer le pire chez les gens. | Open Subtitles | جزء كبير من عملي هو البحث عن شرور البشر |
Ça ne me regarde pas, mais je me fais du souci pour Fred. | Open Subtitles | اسمعوا ، هذا هو على الارجح ...ليس من عملي ولكني مهتم قليلا إزاء فريد... |
Désolée, ça ne me regarde pas. | Open Subtitles | أنا آسف، فإنه ليس من عملي. |
Que je devrais quitter mon emploi et devenir serrurier ? | Open Subtitles | أن عليّ الإستقالة من عملي وأصبح مصلح ساعات؟ |
Une partie de mon job consiste à prendre le thé avec les locaux. | Open Subtitles | جزء من عملي كان احتساء كوب من الشاي مع المحليين |
Enlevée à mon travail et fait taire par ces horribles personnes qui pensent que je suis un monstre. | Open Subtitles | أخذت من عملي و أُبعدت عن طريق هؤلاء المروعين الذين يظنون أنني نوع من الوحوش |