"من عملي" - Traduction Arabe en Français

    • de mon travail
        
    • mon boulot
        
    • du travail
        
    • du boulot
        
    • me regarde
        
    • mon emploi
        
    • de mon job
        
    • à mon travail
        
    Une grande partie de mon travail de magistrat consiste à faire respecter les libertés fondamentales et les libertés individuelles dans un régime démocratique. UN يشمل الجزء الأكبر من عملي في مجال القضاء إعمال الحريات الأساسية وحريات الأفراد في ظل نظام ديمقراطي تتبناه الحكومة.
    Désolée, mais j'ignorais qu'une partie de mon travail était de prouver à mes subordonnés que je ne suis pas une criminelle. Open Subtitles أنا آسفة ، لكن لم أكُن على دراية بأن جزء من عملي هو أن أثبت لمُساعديني أنني لستُ مُجرمة
    Tu ne le sais pas, mais une grosse partie de mon travail consiste à écouter. Open Subtitles انت لا تعلمين هذا لكن الاستماع يشغل حيزا كبيرا من عملي
    Vous réalisez... que surveiller les zones frontières, c'est mon boulot, pas le vôtre ? Open Subtitles هل تدرك ان تلك مناطق المراقبة من عملي وليست من عملك؟
    J'ai décollé du travail afin d'assister à ce truc pour toi. Open Subtitles لقد إستأذنت من عملي لأشهد على هذا الشيء لأجلك
    Tu sembles un peu palot en ce moment, donc je t'ai rapporté des vitamines du boulot. Open Subtitles كنت شاحب اللون بسبب الطقس في الآونة الأخير، لذا أخضرت بعض الفيتامينات للمنزل من عملي.
    Il m'a dit c'est un contrat, le reste me regarde pas. Open Subtitles وقال لي انه هو عقد، والباقي من عملي.
    Et cela fait partie de mon travail en tant qu'enseignante et conseillère de vous aider à vous trouver les uns les autres. Open Subtitles وإنّه لجزءٌ من عملي بصفتي معلّمتكم و ناصحتكم أنّ أساعدكم بإيجاد بعضكم البعض.
    Elle connaît des choses qui sont pires que de savoir au sujet de mon travail. Open Subtitles وهي تعرف اموراً اسوء بكثير من عملي هنـا وهي تعرف اموراً اسوء بكثير من عملي هنـا
    Chérie, tu n'as pas à te sentir menacée par la prostituée droguée avec qui je travaille car c'est une part de mon travail. Open Subtitles عزيزتي, ليس هناك أي داعٍ للشعور بالتهديد من المخبرة العاهرة, والمدمنة, والقذرة والتي أتعامل معها بسبب أنها جزء من عملي.
    Je ne peux pas fuir de mon travail. Ce travail est important pour moi. Open Subtitles لا يُمكنني الهرب وحسب من عملي هُنا، فهذه الوظيفة مُهمّة جداً لي.
    En tant que serveuse, vendre était une grande partie de mon travail. Open Subtitles حسناً، كنادلة المبيعات كانت جزء كبير من عملي.
    Ca fait partie de mon travail de conseiller les détenus et de les aider. Open Subtitles إنه جزء من عملي أن أعطي استشارات للمساجين و أتعامل مع مشاكلهم
    Hey, je sais qu'elle a du mal mais c'est mon boulot de la remettre dans la mission. Open Subtitles مهلاً، أعرف أنها تصارع، لكن من عملي إدخالها المهمة
    Euh, c'est un peu bizarre, mais c'est devenu une autre partie de mon boulot, comme cartographier ou nettoyer ou... Open Subtitles هذا غريب لكنه يصبح جزء آخر من عملي مثل الترسيم أو المسح
    Salut, fiston. Je reviens du travail et je passe vous saluer. Open Subtitles مرحباً ابني ، كنت عائداً من عملي وفكرت بأن أزورك
    Ça a bien marché. et je serais peut-être incapable de retrouver du travail. Open Subtitles عمل جيد طُردت من عملي قد لا أستطيع الحصول على وظيفة أخرى
    Tu sembles un peu palot en ce moment, donc je t'ai rapporté des vitamines du boulot. Open Subtitles كنت شاحب اللون بسبب الطقس في الآونة الأخير، لذا أخضرت بعض الفيتامينات للمنزل من عملي.
    L'essentiel du boulot consiste à traquer le pire chez les gens. Open Subtitles جزء كبير من عملي هو البحث عن شرور البشر
    Ça ne me regarde pas, mais je me fais du souci pour Fred. Open Subtitles اسمعوا ، هذا هو على الارجح ...ليس من عملي ولكني مهتم قليلا إزاء فريد...
    Désolée, ça ne me regarde pas. Open Subtitles أنا آسف، فإنه ليس من عملي.
    Que je devrais quitter mon emploi et devenir serrurier ? Open Subtitles أن عليّ الإستقالة من عملي وأصبح مصلح ساعات؟
    Une partie de mon job consiste à prendre le thé avec les locaux. Open Subtitles جزء من عملي كان احتساء كوب من الشاي مع المحليين
    Enlevée à mon travail et fait taire par ces horribles personnes qui pensent que je suis un monstre. Open Subtitles أخذت من عملي و أُبعدت عن طريق هؤلاء المروعين الذين يظنون أنني نوع من الوحوش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus