Dis-moi Qui a fait ça et je laisserai juste une mare. | Open Subtitles | إذاً أخبرنى من فعلها و سأترك لك القليل منه |
"Et personne ne se barre d'ici sans que je sache qui est l'enfoiré Qui a fait ça." | Open Subtitles | ولا أحد يغادر المكان هنا حتى أعرف من فعلها. |
"Et personne ne se barre d'ici sans que je sache qui est l'enfoiré Qui a fait ça." | Open Subtitles | ولا أحد يغادر المكان هنا حتى أعرف من فعلها. |
On attrapera celui qui l'a fait, mais il faut nous laisser faire notre boulot. | Open Subtitles | الآن، سنقبض على من فعلها لكن أريدك أن تدعنا نقوم بمهمتنا |
A mon avis, c'est la plus sale gueule qui l'a fait. | Open Subtitles | أو نتابع حسب نظريتي بأن أبشع رجل هو من فعلها |
Celui Qui a fait ça sait que j'aurai même remarqué un cheveu qui n'était pas à sa place. | Open Subtitles | من فعلها يعرف أنني سألاحظ حتى لو تحركت شعرة من مكانها |
Nous voulons juste que celui Qui a fait ça se dénonce parce que nous... | Open Subtitles | نحن فقط نريد معرفة من فعلها فقطإعترفلأننا.. |
Je ne les ai pas appelés. Celui Qui a fait ça, avait plus besoin de ce que j'avais que moi. | Open Subtitles | لم أتّصل بهم، أيًا كان من فعلها فقد احتاج ما أملك أكثر من احتياجي له |
Celui Qui a fait ça a laissé une empreinte sur la boîte. | Open Subtitles | أي كان من فعلها فقد ترك بصمته على العلبة |
Je sais pas Qui a fait ça, mais viens ! | Open Subtitles | هارى أنا لا أعرف من فعلها ولكن من الأفضل أن تأتي |
Je crois que je sais Qui a fait ça. Qui a fait exploser le hangar. | Open Subtitles | اعتقد انني اعلم من فعلها , من فجر الحظيرة |
Je suis à la recherche d'une peinture typique, et je voudrais savoir qui l'a fait. | Open Subtitles | أنا ابحث عن رسامِ مختص وأريد أن أعرف من فعلها |
Donc si ton fils n'a pas tué Flora Herdandez, qui l'a fait ? | Open Subtitles | لو أن إبنكِ لم يقتل فلورا هيرنانديز ,إذاً من فعلها ؟ |
Mais je peux vous aider à trouver qui l'a fait. | Open Subtitles | ولكن يمكنني ان اشير لك على اتجاه من فعلها نعم، ولما قد لا تفعل هذا |
Nous ne saurons jamais qui l'a fait, mais qui s'en soucie ? | Open Subtitles | أعتقد أننا لن نعرف أبداً من فعلها الآن, ولكن من يهتم؟ |
Il va sans doute tuer celui qui l'a fait. | Open Subtitles | ربما سيقتل من فعلها ايا كان حسنا هذا يكفي يا جيسي |
Quand tu auras trouvé qui c'est, tu leur feras payer la différence. | Open Subtitles | حسنا، حين تعرف من فعلها أيضاً يمكنك أن تجعلهم يدفعون الفرق |
Il m'a laissé croire que c'était lui le coupable, pour que je le déteste au lieu de toi. | Open Subtitles | جعلني أظنّ بأنّه هو من فعلها لكي أكرهه عوضاً عنكِ |
Si vous saviez qui c'était, pourquoi n'avoir rien dit à la police? | Open Subtitles | إذا عرفت من فعلها لماذا لم تقومي بالذهاب للشرطة؟ |
J'ai une femme morte, un témoin, et le témoin dit qu'il sait qui a fait le coup. | Open Subtitles | لدي امرأة مقتولة، ولدي شاهد، والشاهد يقول أنه يعرف من فعلها |
Si on attend plus longtemps, on n'y arrivera pas. | Open Subtitles | إذا انتظرنا أكثر من ذلك، لنْ نتمكّن من فعلها. |
J'écrivais mon nom au marqueur sur mon poing avant de le frapper, pour que tout le monde sache qui l'avait fait. | Open Subtitles | وأكتب اسمي على قبضتي بقلم التحديد قبل أن ألكمه ليتمكن الجميع من معرفة من فعلها |