"من فعلها" - Traduction Arabe en Français

    • Qui a fait ça
        
    • qui l'a fait
        
    • qui c'est
        
    • le coupable
        
    • qui c'était
        
    • qui a fait le coup
        
    • y arrivera pas
        
    • avait fait
        
    Dis-moi Qui a fait ça et je laisserai juste une mare. Open Subtitles إذاً أخبرنى من فعلها و سأترك لك القليل منه
    "Et personne ne se barre d'ici sans que je sache qui est l'enfoiré Qui a fait ça." Open Subtitles ولا أحد يغادر المكان هنا حتى أعرف من فعلها.
    "Et personne ne se barre d'ici sans que je sache qui est l'enfoiré Qui a fait ça." Open Subtitles ولا أحد يغادر المكان هنا حتى أعرف من فعلها.
    On attrapera celui qui l'a fait, mais il faut nous laisser faire notre boulot. Open Subtitles الآن، سنقبض على من فعلها لكن أريدك أن تدعنا نقوم بمهمتنا
    A mon avis, c'est la plus sale gueule qui l'a fait. Open Subtitles أو نتابع حسب نظريتي بأن أبشع رجل هو من فعلها
    Celui Qui a fait ça sait que j'aurai même remarqué un cheveu qui n'était pas à sa place. Open Subtitles من فعلها يعرف أنني سألاحظ حتى لو تحركت شعرة من مكانها
    Nous voulons juste que celui Qui a fait ça se dénonce parce que nous... Open Subtitles نحن فقط نريد معرفة من فعلها فقطإعترفلأننا..
    Je ne les ai pas appelés. Celui Qui a fait ça, avait plus besoin de ce que j'avais que moi. Open Subtitles لم أتّصل بهم، أيًا كان من فعلها فقد احتاج ما أملك أكثر من احتياجي له
    Celui Qui a fait ça a laissé une empreinte sur la boîte. Open Subtitles أي كان من فعلها فقد ترك بصمته على العلبة
    Je sais pas Qui a fait ça, mais viens ! Open Subtitles هارى أنا لا أعرف من فعلها ولكن من الأفضل أن تأتي
    Je crois que je sais Qui a fait ça. Qui a fait exploser le hangar. Open Subtitles اعتقد انني اعلم من فعلها , من فجر الحظيرة
    Je suis à la recherche d'une peinture typique, et je voudrais savoir qui l'a fait. Open Subtitles أنا ابحث عن رسامِ مختص وأريد أن أعرف من فعلها
    Donc si ton fils n'a pas tué Flora Herdandez, qui l'a fait ? Open Subtitles لو أن إبنكِ لم يقتل فلورا هيرنانديز ,إذاً من فعلها ؟
    Mais je peux vous aider à trouver qui l'a fait. Open Subtitles ولكن يمكنني ان اشير لك على اتجاه من فعلها نعم، ولما قد لا تفعل هذا
    Nous ne saurons jamais qui l'a fait, mais qui s'en soucie ? Open Subtitles أعتقد أننا لن نعرف أبداً من فعلها الآن, ولكن من يهتم؟
    Il va sans doute tuer celui qui l'a fait. Open Subtitles ربما سيقتل من فعلها ايا كان حسنا هذا يكفي يا جيسي
    Quand tu auras trouvé qui c'est, tu leur feras payer la différence. Open Subtitles حسنا، حين تعرف من فعلها أيضاً يمكنك أن تجعلهم يدفعون الفرق
    Il m'a laissé croire que c'était lui le coupable, pour que je le déteste au lieu de toi. Open Subtitles جعلني أظنّ بأنّه هو من فعلها لكي أكرهه عوضاً عنكِ
    Si vous saviez qui c'était, pourquoi n'avoir rien dit à la police? Open Subtitles إذا عرفت من فعلها لماذا لم تقومي بالذهاب للشرطة؟
    J'ai une femme morte, un témoin, et le témoin dit qu'il sait qui a fait le coup. Open Subtitles لدي امرأة مقتولة، ولدي شاهد، والشاهد يقول أنه يعرف من فعلها
    Si on attend plus longtemps, on n'y arrivera pas. Open Subtitles إذا انتظرنا أكثر من ذلك، لنْ نتمكّن من فعلها.
    J'écrivais mon nom au marqueur sur mon poing avant de le frapper, pour que tout le monde sache qui l'avait fait. Open Subtitles وأكتب اسمي على قبضتي بقلم التحديد قبل أن ألكمه ليتمكن الجميع من معرفة من فعلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus